Английский - русский
Перевод слова Vacancy
Вариант перевода Доли вакантных должностей

Примеры в контексте "Vacancy - Доли вакантных должностей"

Примеры: Vacancy - Доли вакантных должностей
Overexpenditure attributed to lower-than-planned actual vacancy rate Перерасход средств обусловлен уменьшением фактической доли вакантных должностей по сравнению с запланированной
Lower requirements were mainly attributable to the high average vacancy rate early in the period. Меньшие потребности были обусловлены в основном тем, что в начале отчетного периода имел место высокий показатель средней доли вакантных должностей.
The Operation was able to address this and to substantially decrease the vacancy rate towards the end of the period. К концу периода Операция успешно решила эту проблему, добившись значительного снижения показателя доли вакантных должностей.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the elevated vacancy rate reflected the anticipated turnover and recruitment lead time for a mission in transition. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что высокий показатель доли вакантных должностей отражает показатели текучести кадров и времени, необходимого для найма персонала, характерные для миссий, находящихся на переходном этапе.
As a result, the average vacancy rate for the reporting period for international staff was 12.2 per cent, compared to the 10 per cent planned. В результате средний показатель доли вакантных должностей за отчетный период для международных сотрудников составил 12,2 процента против запланированных 10 процентов.
Management: reduction in the staffing establishment of United Nations Volunteers and application of higher vacancy rate Управление: сокращение численности добровольцев Организации Объединенных Наций и применение более высокой доли вакантных должностей
Management: change in the composition of aviation fleet and lower vacancy rate Управление: изменение состава авиационного парка и более низкий показатель доли вакантных должностей
Comments on variances and recommended adjustments to vacancy factors, where applicable, are contained in the Committee's reports on the respective mission budgets. Замечания о разнице и рекомендуемых корректировках показателей доли вакантных должностей в соответствующих случаях приводятся в докладах Комитета о бюджетах соответствующих миссий.
1.11.1 Reduction of the civilian personnel vacancy rate to 5 per cent 1.11.1 Сокращение до 5 процентов доли вакантных должностей гражданского персонала
However, the vacancy rate for the peacekeeping section of the Investigations Division continues to be unacceptably high at 33.9 per cent. Вместе с тем показатель доли вакантных должностей в секции операций по поддержанию мира Отдела расследований оставался на неприемлемо высоком уровне в 33,9 процента.
During the reporting period, total expenditure was $2.3 million lower than the approved budget owing primarily to a higher than projected average vacancy rate for international staff. В отчетный период общий объем расходов был на 2,3 млн. долл. США меньше первоначально утвержденного в бюджете по причине более высокой, чем планировалось, доли вакантных должностей международных сотрудников.
The vacancy factors for the 2013/14 period are based on recent incumbency patterns Показатели доли вакантных должностей на 2013/14 год рассчитаны с учетом последних тенденций в заполнении должностей
UNMIL continues to make improvements in reducing its vacancy rate, which to a greater extent can be attributed to the development of the field central review bodies. МООНЛ продолжает добиваться улучшения показателей сокращения доли вакантных должностей, что в основном можно объяснить созданием на местах центральных контрольных органов.
After a number of vacant posts were frozen early in the year due to funding uncertainties, a higher vacancy rate was reported. После того как в начале года некоторое число вакантных должностей было заморожено из-за финансовой неопределенности, отмечалось увеличение доли вакантных должностей.
In addition, 14 offices/divisions still had a vacancy rate higher than 10 per cent for funded posts. Кроме того, в 14 отделениях/подразделениях показатель доли вакантных должностей для обеспеченных финансовыми ресурсами должностей все еще превышал 10 процентов.
5 out of 13 missions achieved the vacancy rate target for national staff В 5 из 13 миссий достигнут целевой показатель доли вакантных должностей для национальных сотрудников
It supported the ACABQ recommendation concerning the re-evaluation of the budget, and agreed with its comments on the post vacancy rate of and job reclassification. Она поддерживает рекомендацию ККАБВ относительно переоценки бюджета и соглашается с теми рекомендациями, которые касаются доли вакантных должностей и реклассификации должностей.
V. The high rates of vacancy in the regional commissions, particularly at the Professional level, have been of continuing concern to the Advisory Committee. Высокие показатели доли вакантных должностей в региональных комиссиях, особенно должностей категории специалистов, продолжают вызывать озабоченность у Консультативного комитета.
Savings had been realized under post-related objects of expenditure, reflecting the vacancy situation during the period, and actual payroll experience. Экономия была достигнута по статьям сметы расходов, связанным с должностями, за счет доли вакантных должностей в отчетный период и сокращения фактических расходов на выплату заработной платы.
The decrease under this heading is caused by the net effect of a consistently higher than standard vacancy rate. Уменьшение объема ассигнований по данной статье обусловлено чистыми последствиями сохраняющегося высокого показателя доли вакантных должностей, которая превышает нормативный.
The underexpenditure is partially offset by additional requirements for national staff owing to a zero actual vacancy rate for 2014 as compared with the 10 per cent budgeted vacancy rate. Это сокращение частично компенсируется дополнительными потребностями по статье расходов на национальный персонал ввиду нулевого показателя фактической доли вакантных должностей в 2014 году по сравнению с предусмотренным в бюджете показателем доли вакантных должностей на уровне 10 процентов.
The Advisory Committee notes that the current vacancy rate stands at approximately 27 per cent. Комитет отмечает, что показатель доли вакантных должностей составляет в настоящее время порядка 27 процентов.
This has the effect of reducing the overall vacancy rate across missions. Это приведет к снижению общего показателя доли вакантных должностей во всех миссиях.
(b) A lower proposed vacancy rate for international staff compared to the 2013/14 period. Ь) более низким по сравнению с 2013/14 годом предлагаемым показателем доли вакантных должностей международных сотрудников.
The Secretariat was asked what measures had been taken to guarantee a low vacancy rate and minimize its impact on performance. Секретариату был задан вопрос о том, какие меры были приняты для обеспечения низкого показателя доли вакантных должностей и минимизации его последствий для исполнения программ.