Английский - русский
Перевод слова Vacancy
Вариант перевода Доли вакантных должностей

Примеры в контексте "Vacancy - Доли вакантных должностей"

Примеры: Vacancy - Доли вакантных должностей
Decides that a vacancy rate of 4.7 per cent for General Service staff shall be used as a basis for the calculation of the budget for the biennium 2012-2013; постановляет, что в качестве основы для расчета бюджета на двухгодичный период 2012 - 2013 годов для сотрудников категории общего обслуживания должен использоваться показатель доли вакантных должностей в размере 4,7 процента;
The Committee notes that a 1 per cent decrease in the vacancy rate applied to Professional posts would result in an increase in post costs of approximately $16.9 million, with an additional $2.5 million under staff assessment. Консультативный комитет отмечает, что снижение показателя доли вакантных должностей по категории специалистов на 1 процент приведет к увеличению расходов по персоналу приблизительно на 16,9 млн. долл. США, при этом дополнительная сумма по плану налогообложения персонала составит 2,5 млн. долл. США.
The estimate takes into account the application of an increased vacancy rate from 12 per cent in 2010/11 to 20 per cent in 2011/12, which partially offsets the increased requirement. Смета была составлена с учетом повышения показателя доли вакантных должностей с 12 процентов в 2011/12 году до 20 процентов в 2010/11 году, которое частично компенсирует увеличение потребностей.
The revised vacancy rate also takes into consideration the reduction of international posts pursuant to General Assembly resolution 65/248 on the harmonization of conditions of service under General Assembly resolution 65/248. Пересмотренный показатель доли вакантных должностей также отражает сокращение численности международных должностей в соответствии с резолюцией 65/248 Генеральной Ассамблеи об унификации условий службы.
The implementation of the human resources action plan is expected to decrease vacancy and turnover rates, thereby contributing to retention and development of field staff through career development and succession planning and to prepare staff members for future development through training. Ожидается, что реализация планов действий в области людских ресурсов позволит снизить показатели доли вакантных должностей и текучести персонала и тем самым будет способствовать удержанию и профессиональному росту сотрудников, работающих на местах, плановой замене выбывающих сотрудников и обеспечению условий для развития карьеры за счет профессиональной подготовки.
The vacancy factors applied are based on the experience of the Operation, and take into consideration the Operation's policy to increase national capacity and reduce international posts. Доли вакантных должностей были исчислены исходя из фактических данных об осуществлении Операции, а также с учетом ее установки на наращивание численности национальных сотрудников при сокращении международных должностей.
The unencumbered balance was attributable to a higher average vacancy rate due to delays in filling approved Professional posts and the General Service post, resulting in lower actual expenditures for salary and common staff costs. Свободный от обязательств остаток был обусловлен более высоким средним показателем доли вакантных должностей, который объяснялся задержками с заполнением утвержденных должностей категории специалистов и категории общего обслуживания, что привело к сокращению фактических расходов по статьям окладов и общих расходов по персоналу.
Despite the challenges presented in filing its staffing capacity, which is composed primarily of general temporary assistance positions, the Division continued to make efforts to decrease the vacancy rate from 28 per cent as of July 2011 to 18 per cent as of June 2012. Несмотря на трудности с подбором персонала, который состоит главным образом из временного персонала общего назначения, Отдел продолжил прилагать усилия по снижению доли вакантных должностей: она была понижена с 28 процентов по состоянию на июль 2011 года до 18 процентов на июнь 2012 года.
Several factors facilitated the downward revision of the projected vacancy rate for 2013 from 22 per cent for international staff deployed to Afghanistan and 10 per cent for staff deployed to Kuwait, used in 2012, to 12 per cent for all international staff. Пересмотру в сторону уменьшения ожидаемой доли вакантных должностей с 22 процентов для международного персонала, развернутого в Афганистане, и 10 процентов для персонала, развернутого в Кувейте, в 2012 году до 12 процентов по всем сотрудникам категории международного персонала в 2013 году способствовало несколько факторов.
The increased requirements are attributable mainly to a reduction in the vacancy rate for the year from 30 per cent in 2013/14 to 20 per cent in 2014/15, and to a constant level of incumbency over the year and updated common staff costs for 2014/15. Увеличение потребностей обусловлено главным образом сокращением доли вакантных должностей за год с 30 процентов в 2013/14 году до 20 процентов в 2014/15 году, а также неизменным уровнем доли вакантных должностей за этот год и обновлением данных об общих расходах по персоналу на 2014/15 год.
The increased requirements are attributable mainly to a decrease in the vacancy rate for the year from 45 per cent in 2013/14 to 40 per cent in 2014/15 and an increase in the levels of danger pay. Увеличение потребностей обусловлено главным образом снижением показателя доли вакантных должностей за год с 45 процентов в 2013/14 году до 40 процентов в 2014/15 году и увеличением выплат за работу в опасных условиях.
The proposed increased requirements are offset in part by decreased requirements under United Nations police ($612,500), owing to the proposed increase in the vacancy rate for United Nations police from 40 to 65 per cent. Предлагаемое увеличение объема потребностей частично компенсируется сокращением объема потребностей по статье «Полицейские Организации Объединенных Наций» (612500 долл. США) в связи с предлагаемым увеличением доли вакантных должностей полицейских Организации Объединенных Наций с 40 до 65 процентов.
11 peacekeeping operations achieved the vacancy rate targets, which were based on a 20 per cent improvement compared with 30 June 2012, towards the ultimate target of 100 per cent В 11 операциях по поддержанию мира были достигнуты запланированные показатели доли вакантных должностей, предполагающие ее сокращение на 20 процентов по сравнению с положением дел на 30 июня 2012 года, при этом конечной целью является показатель на уровне 100 процентов
A single realized vacancy rate of 8.3 per cent for Professional posts and 5.6 per cent for General Service posts, as reported in the first performance report for the biennium 2012-2013, is proposed in lieu of projected rates for continuing and new posts. Вместо прогнозируемых долей для прежних и новых должностей предлагаются единые фактические доли вакантных должностей - 8,3 процента для должностей категории специалистов и 5,6 процента для должностей категории общего обслуживания, как указано в первом докладе об исполнении бюджета за двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The provision would cover the salaries, common staff costs and staff assessments for the establishment of three new posts (1 D-1, 1 P-4 and 1 P-3), with the application of the budgeted vacancy rate of 50 per cent. Эти ассигнования предназначены для покрытия расходов на выплату окладов, общих расходов по персоналу и расходов по плану налогообложения персонала в связи с созданием трех новых должностей (1 Д-1, 1 С-4 и 1 С-3) и рассчитаны с учетом заложенного в бюджет 50-процентного показателя доли вакантных должностей.
The inappropriateness of the application of the fixed 6 per cent vacancy rate was demonstrated by the actual international Professional post vacancy rate of 11.05 per cent in the biennium 2010-2011; О нецелесообразности применения фиксированного 6-процентного показателя доли вакантных должностей говорит хотя бы то, что фактический показатель доли вакантных должностей для международного персонала в двухгодичном периоде 2010 - 2011 составлял 11,05 процента;
With regard to field security staff, it will be recalled that for the biennium 2008-2009, the General Assembly, in its resolution 62/236, decided that a vacancy rate of 27.2 per cent should be used as a basis for the calculation of the budget. Что касается сотрудников службы охраны на местах, следует напомнить о том, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 62/236 постановила, что показатель доли вакантных должностей на двухгодичный период 2008 - 2009 годов в размере 27,2 процента должен использоваться в качестве основы для расчета бюджета.
The variance is attributable to the application to cost estimates of a 5.2 per cent projected vacancy rate compared with 4.5 per cent applied in the 2008/09 budget, offset by an increase in standard salary costs. Разница в объеме ресурсов обусловлена применением при исчислении сметных расходов прогнозируемого показателя доли вакантных должностей 5,2 процента по сравнению с показателем 4,5 процента, заложенным в бюджет на 2008/09 год, что компенсировано повышением стандартных ставок окладов.
For example, the decrease in the actual vacancy rate for international staff from 18 per cent in 2011 to 14 per cent in 2012 is in part due to the reduction in the staffing level from a total of 508 positions in 2011 to 457 in 2012. Например, сокращение фактической доли вакантных должностей по международному персоналу с 18 процентов в 2011 году до 14 процентов в 2012 году частично обусловлено сокращением числа штатных должностей с 508 должностей в 2011 году до 457 в 2012 году.
It therefore recommends that a vacancy rate of 12 per cent be applied to international staff instead of the proposed 10 per cent, and that the resource requirements proposed for civilian personnel be reduced accordingly. Таким образом, он рекомендует применить к международному персоналу показатель доли вакантных должностей в размере 12 процентов вместо предлагаемых 10 процентов, а также соответствующим образом сократить объем предлагаемых потребностей в ресурсах на гражданский персонал.
The proposed vacancy factors for civilian staff take into account recent incumbency patterns and changes in the number and composition of staff proposed for the 2013/14 period as compared with the assumptions on which the 2012/13 budget was based. Предлагаемые показатели доли вакантных должностей гражданского персонала также отражают динамику показателей численности персонала в последнее время и изменение численности и состава сотрудников в 2013/14 году по сравнению с предположениями, на основе которых был составлен бюджет на 2012/13 год.
This is reflected in the reduction of the vacancy rate for international staff in peacekeeping operations and special political missions from 32.5 per cent as at 30 June 2008 to 17.3 per cent as at 30 June 2013. Это нашло отражение в сокращении доли вакантных должностей по международному персоналу в операциях по поддержанию мира и специальных политических миссиях с 32,5 процента по состоянию на 30 июня 2008 года до 17,3 процента по состоянию на 30 июня 2013 года.
Forty-one military observers were expected to deploy in November/December 2013, reducing the vacancy rate to 30 per cent, after which it was expected to normalize and decline further to the planned level of 2 per cent. Ожидалось, что в ноябре/декабре 2013 года будет развернут 41 военный наблюдатель, что приведет к снижению показателя доли вакантных должностей до 30 процентов, после чего ожидалась нормализация и дальнейшее снижение этого показателя до запланированных 2 процентов.
The vacancy rate with respect to National Professional Officers has increased from 15.3 per cent as at 30 June 2011, 22.7 per cent as at 30 June 2012 and an actual average of 27.1 per cent for the period from July to November 2012. Показатель доли вакантных должностей в отношении национальных сотрудников-специалистов увеличился с 15,3 процента по состоянию на 30 июня 2011 года и 22,7 процента по состоянию на 30 июня 2012 года до фактического среднего показателя в размере 27,1 процента в период с июля по ноябрь 2012 года.
a Exclusive of vacancy rate for all proposed new posts. The cost estimates for the new posts in 2007/08 are inclusive of a 50 per cent vacancy rate. а За исключением доли вакантных должностей для всех предлагаемых новых должностей: смета расходов по новым должностям на 2007/08 год предусматривает долю вакантных должностей в размере 50 процентов.