Английский - русский
Перевод слова Utmost
Вариант перевода Первостепенное

Примеры в контексте "Utmost - Первостепенное"

Примеры: Utmost - Первостепенное
In this context they stressed the utmost importance of finding a political solution. В этой связи они подчеркнули первостепенное значение поиска мирного решения.
Finally, the credibility of the United Nations is of the utmost importance and must be safeguarded at all times. И наконец, первостепенное значение имеет авторитет Организации Объединенных Наций, который необходимо постоянно поддерживать.
Bulgaria pays the utmost attention to issues related to the method of assessing Member States for the regular budget. Болгария уделяет первостепенное внимание вопросам, связанным с методом начисления взносов государств-членов в регулярный бюджет.
Sweden attaches the utmost importance to nuclear non-proliferation. Швеция придает первостепенное значение вопросу о нераспространении ядерного оружия.
Efficient regional cooperation is of the utmost importance. Первостепенное значение имеет эффективное сотрудничество на региональном уровне.
As a small State, Liechtenstein attaches the utmost importance to strengthening international law and to effective disarmament. Как малое государство Лихтенштейн придает первостепенное значение укреплению международного права и эффективному разоружению.
There is one aspect of human rights that my Government and I have personally decided to make an utmost priority: the rights of children. Существует один аспект прав человека, которому мое правительство и я лично решили уделять первостепенное внимание: права ребенка.
The Unit produces reports that are of the utmost importance for forming effective law-enforcement strategies and policies. Группа готовит доклады, имеющие первостепенное значение для выработки эффективных стратегий и политики в области правоохранения.
I consider it of the utmost importance that this issue be resolved. По моему мнению, решение этого вопроса имеет первостепенное значение.
The utmost priority should therefore be given to the restructuring of the existing forces. Поэтому первостепенное внимание должно уделяться реорганизации существующих сил.
The Union attaches the utmost importance to the security of all international observers. Союз придает первостепенное значение безопасности всех международных наблюдателей.
Myanmar attached the utmost importance to the question. Мьянма придает первостепенное значение этому вопросу.
One of the aspects which the Special Rapporteur considers of utmost importance is his cooperation with the High Commissioner for Human Rights. Одним из аспектов, которому Специальный докладчик придает первостепенное значение, является его сотрудничество с Верховным комиссаром по правам человека.
These are of the utmost importance to supporting national and local authorities in delivering a peace dividend at an early stage. Они имеют первостепенное значение для поддержки деятельности национальных и местных властей, способной уже на ранних этапах приносить дивиденды мира.
In this context, our relations with the Islamic Republic of Pakistan are of the utmost importance. Первостепенное значение в этом контексте имеют наши отношения с Исламской Республикой Пакистан.
In the event of an incident, detection and the ability of road users to rescue themselves are of the utmost importance. В случае ДТП первостепенное значение придается его обнаружению и способности участников дорожного движения самостоятельно спасти себя.
The ongoing constitutional review is of the utmost importance. Первостепенное значение имеет продолжение процесса пересмотра Конституции.
Urgent and unconditional acceptance, signature and the implementation of an IAEA additional protocol on safeguards are of the utmost importance. Безотлагательные и безусловные меры по принятию, подписанию и осуществлению дополнительного протокола о гарантиях МАГАТЭ имеют первостепенное значение.
Switzerland attaches utmost priority to preserving space for humanitarian assistance in all circumstances and without exception. Швейцария придает первостепенное значение сохранению жизненного пространства для деятельности по оказанию гуманитарной помощи при всех без исключения обстоятельствах.
Brazil benefited from a confluence of cultures, races and traditions and attached the utmost importance to diversity, tolerance and respect. Бразилия выгодно использует слияние культур, рас и традиций и придает первостепенное значение обеспечению многообразия, терпимости и уважения.
This process should prove to be of utmost importance as a basis for further cooperation with the objective of benefiting all humanity. Этот процесс должен доказать свое первостепенное значение в качестве основы для дальнейшего сотрудничества на пользу всему человечеству.
Education was of the utmost importance to the full development of the human person. Образование имеет первостепенное значение для всестороннего развития человеческой личности.
They underscored the importance of their cooperation and reiterated their readiness to give it the utmost priority. Они подчеркнули важность сотрудничества и вновь подтвердили готовность уделить ему первостепенное внимание.
System-wide monitoring and evaluation is of the utmost importance. Общесистемные мониторинг и оценка имеют первостепенное значение.
Universal ratification of the NPT was also of the utmost importance. Первостепенное значение имеет также всеобщая ратификация ДНЯО.