| This kind of mutilation usually presents as cult activity. | Такие увечья чаще всего предполагают действия культа. |
| Evictions usually lead to homelessness and most often to serious economic upheaval. | Выселения обычно приводят к бездомности и чаще всего к серьезным материальным потрясениям. |
| They are usually found in equatorial regions such as Xen'drik. | Они чаще всего обнаруживаются в экваториальных регионах, таких как Ксен'Дрик. |
| Since he did not have a formal education he is usually classified as a primitivist. | Так как у него не было формального обучения, его чаще всего классифицируют как примитивиста. |
| Playoff games are usually held at venues in Metro Manila, most often at the Smart Araneta Coliseum. | Игры плей-офф обычно проводятся на площадках в Метро Манила, чаще всего в «Смарт Аранета Колизеум». |
| But, more commonly, a small sample is taken, usually by drilling in an inconspicuous place. | Но чаще всего берётся небольшой образец, как правило, путём бурения в неприметном месте. |
| These gas detectors are usually battery operated. | Чаще всего такие метеостанции работают от аккумуляторов. |
| However, he is usually depicted as a man with a lion head. | Чаще всего его описывают как человека с волчьей или собачьей головой. |
| Young adults, usually females, are most commonly affected. | Чаще всего им затронуты молодые люди, как правило, женщины. |
| But it usually refers to the disease of the soul. | На чаще всего это болезнь твоей души. |
| You make gut decisions, and I know they're usually right. | Принимаешь решения интуитивно и чаще всего оказываешься прав. |
| All right-thinking persons usually means just one person. | Все праведники - это чаще всего один человек. |
| The most commonly available information on drug abuse among young people usually relates to specific populations, most often samples of school students. | Как правило, имеющаяся информация о злоупотреблении наркотиками среди молодых людей относится обычно к конкретным группам населения, чаще всего к выборочным совокупностям учащихся школ. |
| The most common and usually the most important recommendations of special rapporteurs are those made to the concerned States. | Чаще всего специальные докладчики выносят рекомендации соответствующим государствам, которые, как правило, являются и наиболее важными. |
| The provisions contained in that type of declaration usually became rules of international law. | Положения деклараций такого типа чаще всего становятся в конечном счете нормами международного права. |
| They usually abstain, and when they do participate they tend to be far more protective than creative. | Они обычно сторонятся его, а когда все же принимают в нем участие, то чаще всего более склонны защищать свои интересы, чем проявлять творческий подход. |
| The private sector usually has a strong preference for earmarking funds to projects in specific countries. | Как правило, частный сектор предпочитает направлять свои средства чаще всего целевым назначением на проекты в конкретных странах. |
| The serious economic hardships which usually accompany a disappearance are most often borne by them. | Серьезные экономические лишения, которые, как правило, сопровождают исчезновение человека, чаще всего ложатся на их плечи. |
| I usually drink beer, Miller Lite mostly, sometimes Budweiser or Schlitz. | Обычно я пью пиво, Миллер лайт чаще всего, иногда Будвайзер или Шлитц. |
| Flexible arrangements usually involve an erosion of employment standards, as workers are neither afforded minimum wage rates nor given assurances of continued work, and rarely receive benefits. | Гибкие договоренности обычно влекут эрозию стандартов трудоустройства, поскольку работники не получают ни минимальных ставок заработной платы, ни гарантий продолжения работы и чаще всего никаких пособий. |
| Expulsion of an individual, which is the most commonly practised form, usually involves the rights of an individual. | Индивидуальная высылка, которая встречается чаще всего, затрагивает права лица в целом. |
| Most often Anaerobic gram-positive cocci are usually recovered mixed in with other anaerobic or aerobic bacteria from various infections at different sites of the human body. | Чаще всего анаэробные грамположительные кокки обычно восстанавливаются вместе с другими анаэробными или аэробными бактериями из различных инфекций в разных местах человеческого тела. |
| The internally displaced are most usually to be found in countries which are characterized by armed conflict, social violence, lawlessness and human rights violations. | Чаще всего внутренние перемещения населения имеют место в странах, для которых характерны вооруженные конфликты, социальное насилие, беззаконие и нарушения прав человека. |
| BITs usually specify that they shall remain in force for a certain, initial fixed period, most often 10 or 15 years. | Как правило, в ДИД предусмотрено, что договор остается в силе в течение определенного, первоначально установленного срока (чаще всего 10-15 лет). |
| The city has many old and beautiful quarters, with houses that are typically built with brown bricks, and mosques are usually white. | В городе много старых красивых кварталов, дома - чаще всего - построены из коричневого кирпича, а мечети обычно белые. |