This kind of mutilation usually presents as cult activity. |
Такие увечья чаще всего предполагают действия культа. |
Evictions usually lead to homelessness and most often to serious economic upheaval. |
Выселения обычно приводят к бездомности и чаще всего к серьезным материальным потрясениям. |
They are usually found in equatorial regions such as Xen'drik. |
Они чаще всего обнаруживаются в экваториальных регионах, таких как Ксен'Дрик. |
Since he did not have a formal education he is usually classified as a primitivist. |
Так как у него не было формального обучения, его чаще всего классифицируют как примитивиста. |
Playoff games are usually held at venues in Metro Manila, most often at the Smart Araneta Coliseum. |
Игры плей-офф обычно проводятся на площадках в Метро Манила, чаще всего в «Смарт Аранета Колизеум». |
But, more commonly, a small sample is taken, usually by drilling in an inconspicuous place. |
Но чаще всего берётся небольшой образец, как правило, путём бурения в неприметном месте. |
These gas detectors are usually battery operated. |
Чаще всего такие метеостанции работают от аккумуляторов. |
However, he is usually depicted as a man with a lion head. |
Чаще всего его описывают как человека с волчьей или собачьей головой. |
Young adults, usually females, are most commonly affected. |
Чаще всего им затронуты молодые люди, как правило, женщины. |
But it usually refers to the disease of the soul. |
На чаще всего это болезнь твоей души. |
You make gut decisions, and I know they're usually right. |
Принимаешь решения интуитивно и чаще всего оказываешься прав. |
All right-thinking persons usually means just one person. |
Все праведники - это чаще всего один человек. |
The most commonly available information on drug abuse among young people usually relates to specific populations, most often samples of school students. |
Как правило, имеющаяся информация о злоупотреблении наркотиками среди молодых людей относится обычно к конкретным группам населения, чаще всего к выборочным совокупностям учащихся школ. |
The most common and usually the most important recommendations of special rapporteurs are those made to the concerned States. |
Чаще всего специальные докладчики выносят рекомендации соответствующим государствам, которые, как правило, являются и наиболее важными. |
The provisions contained in that type of declaration usually became rules of international law. |
Положения деклараций такого типа чаще всего становятся в конечном счете нормами международного права. |
They usually abstain, and when they do participate they tend to be far more protective than creative. |
Они обычно сторонятся его, а когда все же принимают в нем участие, то чаще всего более склонны защищать свои интересы, чем проявлять творческий подход. |
The private sector usually has a strong preference for earmarking funds to projects in specific countries. |
Как правило, частный сектор предпочитает направлять свои средства чаще всего целевым назначением на проекты в конкретных странах. |
The serious economic hardships which usually accompany a disappearance are most often borne by them. |
Серьезные экономические лишения, которые, как правило, сопровождают исчезновение человека, чаще всего ложатся на их плечи. |
I usually drink beer, Miller Lite mostly, sometimes Budweiser or Schlitz. |
Обычно я пью пиво, Миллер лайт чаще всего, иногда Будвайзер или Шлитц. |
Flexible arrangements usually involve an erosion of employment standards, as workers are neither afforded minimum wage rates nor given assurances of continued work, and rarely receive benefits. |
Гибкие договоренности обычно влекут эрозию стандартов трудоустройства, поскольку работники не получают ни минимальных ставок заработной платы, ни гарантий продолжения работы и чаще всего никаких пособий. |
Expulsion of an individual, which is the most commonly practised form, usually involves the rights of an individual. |
Индивидуальная высылка, которая встречается чаще всего, затрагивает права лица в целом. |
Most often Anaerobic gram-positive cocci are usually recovered mixed in with other anaerobic or aerobic bacteria from various infections at different sites of the human body. |
Чаще всего анаэробные грамположительные кокки обычно восстанавливаются вместе с другими анаэробными или аэробными бактериями из различных инфекций в разных местах человеческого тела. |
The internally displaced are most usually to be found in countries which are characterized by armed conflict, social violence, lawlessness and human rights violations. |
Чаще всего внутренние перемещения населения имеют место в странах, для которых характерны вооруженные конфликты, социальное насилие, беззаконие и нарушения прав человека. |
BITs usually specify that they shall remain in force for a certain, initial fixed period, most often 10 or 15 years. |
Как правило, в ДИД предусмотрено, что договор остается в силе в течение определенного, первоначально установленного срока (чаще всего 10-15 лет). |
The city has many old and beautiful quarters, with houses that are typically built with brown bricks, and mosques are usually white. |
В городе много старых красивых кварталов, дома - чаще всего - построены из коричневого кирпича, а мечети обычно белые. |