Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Чаще всего

Примеры в контексте "Usually - Чаще всего"

Примеры: Usually - Чаще всего
Their agricultural production is usually intended for family consumption and sale in local markets. Сельскохозяйственная продукция предназначена чаще всего для семейного потребления и продажи на местных рынках.
In practice, it is the legal forms for foundations and associations that are usually used. На практике юридически они чаще всего создаются в виде фондов и ассоциаций.
In her absence, the children are cared for by other persons, usually grandparents or other elderly people. В ее отсутствие детей доверяют другим людям: чаще всего это дед с бабушкой или старшие дети.
The first attempts to use alcohol and tobacco usually occur at 11 years of age or earlier. Первые попытки употребления алкоголя и табака чаще всего происходят в 11-летнем возрасте или раньше.
Women play a key part in rural production, even though they are usually denied the option of owning land. Они играют определяющую роль в области сельскохозяйственного производства, даже несмотря на то что им чаще всего отказано в доступе к собственности на землю.
The Roma were usually sedentary people coming from Central and Eastern Europe, mainly Bulgaria and Romania. Цыгане чаще всего ведут оседлый образ жизни и являются выходцами из стран Центральной и Восточной Европы, в основном из Болгарии и Румынии.
This agreement has been signed by only one of these principle in question is however usually respected. Хотя этот протокол подписала лишь одна организация, закрепленный в нем принцип чаще всего соблюдается.
The victims in such marriages are usually young girls. Пострадавшей стороной при заключении таких браков чаще всего являются девушки.
As noted earlier, reductions in extension services have taken place in many developing countries, usually as a result of budgetary exigencies. Как отмечалось выше, во многих развивающихся странах были сокращены службы сельхозпропаганды, что чаще всего было обусловлено бюджетными нуждами.
It was usually a question of specific recommendations made by the Office which resulted in lower expenditure thanks to cost savings or increased productivity recommended by the auditors. Чаще всего речь идет о конкретных рекомендациях Управления, которые приводят к сокращению расходов, благодаря снижению затрат и повышению производительности, рекомендованными аудиторами.
Well, one thing about Saul - he's usually right. Этого у Сола не отнять - чаще всего он прав.
For computer-related copyright and trademark infringement, countries most usually reported the application of general criminal offences for acts committed wilfully and on a commercial scale. Что касается компьютерных правонарушений, связанных с авторскими правами и товарными знаками, страны чаще всего сообщают, что в случае деяний, совершенных умышленно и в коммерческих масштабах, они применяют общие уголовные преступления.
This involves setting a target for several years, usually four or five, relating to various topics considered particularly important at the time of establishment of the blueprint. Речь идет о программе работ по созданию целевой модели, рассчитанной на несколько лет, чаще всего четыре или пять, применительно к различным темам, которые были определены в качестве представляющих особую важность на момент разработки генеральной программы.
Tags are usually single words, and the importance of each tag is shown with font size or color. Ключевые слова чаще всего представляют собой отдельные слова, и важность каждого ключевого слова обозначается размером шрифта или цветом.
If a big name such as Jeff Beck was playing, UFO broke even, but the club usually lost money. Если знаменитость, такая как Джефф Бек выступала, UFO не терпели убытков, но чаще всего клуб терял деньги.
Roads in predominantly residential areas as well as freeways and expressways do not generally conform to the grid and are usually not numbered as a result. Улицы в жилых районах, а также платные и бесплатные скоростные автострады обычно не соответствуют общей сетке и поэтому чаще всего не нумеруются.
The national finals have been held in the spring (usually May) in several Canadian cities. Церемония обычно происходит в начале декабря в разных городах Европы (чаще всего - в Германии).
Is it possible to create additional advertising spots at particular stations (usually direction signs)? Возможно ли создание дополнительных рекламных мест на отдельных станциях (чаще всего указатели)?
Unfortunately, Mine usually involve lawyers. Увы, мои ошибки чаще всего требуют вмешательства адвоката.
In addition, the torrential rains accompanying cyclones usually cause floods. Помимо этого, проливные дожди, которыми, как правило, сопровождаются циклоны, чаще всего приводят к наводнениям.
Well, I'm usually sitting. Ну, меня вообще чаще всего видят сидящим.
Such support usually is offered within a specific region, most often at the sub-regional level. Подобная поддержка обычно предоставляется в рамках конкретного региона, чаще всего на субрегиональном уровне.
But what you usually say is not predictable. И ваши слова чаще всего непредсказуемы.
Because once it's out there, the infection usually wins. Потому что чаще всего инфекции побеждают.
It meant that a fully grown Chasmosaurus would usually be safe from most predators. А это означает, что взрослый хазмозавр чаще всего будет достаточно защищен от большинства хищников.