The typical format for a discussion panel includes a moderator in front of an audience. |
Типичный формат дискуссионной панели включает в себя модератора, выступающего перед аудиторией. |
Most analyses find that Kerry is at least slightly more liberal than the typical Democratic Senator. |
Большинство анализов показывают, что Керри лишь немного более либерален, чем типичный сенатор-демократ. |
Speaking of painful symptoms of hay fever, I think the typical sneezing runny nose itchy eyes. |
Говоря о болезненные симптомы сенной лихорадки, я думаю, что типичный чихание насморк зуд глаз. |
Sales manager is the typical title of someone whose role is sales management. |
Менеджер по продажам - это типичный титул кого-то, чья роль - управление продажами. |
A typical helmet of the Illyrian army was found. |
Среди них - типичный шлем иллирийской армии. |
A typical example is Memphis Facula on Ganymede, a 340 km wide palimpsest. |
Типичный пример - факула Мемфис на Ганимеде, палимпсест диаметром 340 километров. |
Bagrov also notes typical for game cinema, but rare in animation parallel installation. |
Багров также отмечает типичный для игрового кино, но редкий в советской мультипликации параллельный монтаж. |
This was a typical example of eighteenth-century warfare that, more than modern warfare, was aimed at avoiding needless casualties. |
Это был типичный пример войны XVIII века, направленной более чем современная на избежание ненужных жертв. |
Sri-Nuan is a typical dance of central Thailand. |
Шри-Нуан - это типичный танец центральной части Таиланда. |
The typical data exchange workflow is: Clients connect to the router using a transport, establishing a session. |
Типичный рабочий процесс обмена данными: Клиенты подключаются к маршрутизатору, используя протоколы транспортного уровня, создавая сеанс. |
PostScript went beyond the typical printer control language and was a complete programming language of its own. |
PostScript - больше, чем типичный язык управления принтером, он является полнофункциональным языком программирования. |
House: That's a typical side-effect of AZT. |
Это типичный побочный эффект от зидовудина. |
The typical refugee child spends more than ten years away from home. |
Типичный ребенок-беженец тратит больше чем десять лет вдали от дома. |
The notorious law on monetization of social benefits, which transforms in-kind benefits into cash, is a typical example. |
Печально известный закон о монетизации социальных льгот, который заменяет различные льготы на денежные компенсации, - типичный тому пример. |
This is what it a typical modern Russian conversation sounds like. |
Вот как звучит типичный современный русский разговор. |
The typical color of the Garagashly center field background is dark-navy blue or dark-red. |
Типичный цвет фонового поля центра Гарагашлы темно-синий или темно-красный. |
The same typical growth rate applies to the terms in expansion generated by the greedy algorithm for Egyptian fractions. |
Тот же типичный рост наблюдается у членов, генерируемых жадным алгоритмом для египетских дробей. |
A change might be a typical street corner in San Francisco. |
Для сравнения возьмём типичный уголок улицы в Сан Франциско. |
Because the typical perpetrator is not sick and twisted. |
Ведь типичный преступник не больной и не испорченный. |
Nirvana's In Utero is a typical example of Albini's recording approach. |
Альбом группы Nirvana In Utero демонстрирует типичный продюсерский подход Альбини. |
Bucchinotti o Buccunotti: a typical Calabrese cake, with grape jam or cocoa and raisins. |
Bucchinotti или Buccunotti: типичный калабрийский пирог, с виноградным джемом или какао с изюмом. |
Now, remember, Leck is not your typical Ferengi. |
Главное, запомни - Лек не типичный ференги. |
A typical man of our times... a bit moody. |
Типичный человек нашего времени... немного капризный. |
He isn't your typical killer. |
Он - не ваш типичный преступник. |
I wasn't a typical patient for HIV. |
Но потом оказалось, что я не типичный образчик. |