| The typical format for a discussion panel includes a moderator in front of an audience. | Типичный формат дискуссионной панели включает в себя модератора, выступающего перед аудиторией. |
| Most analyses find that Kerry is at least slightly more liberal than the typical Democratic Senator. | Большинство анализов показывают, что Керри лишь немного более либерален, чем типичный сенатор-демократ. |
| Speaking of painful symptoms of hay fever, I think the typical sneezing runny nose itchy eyes. | Говоря о болезненные симптомы сенной лихорадки, я думаю, что типичный чихание насморк зуд глаз. |
| Sales manager is the typical title of someone whose role is sales management. | Менеджер по продажам - это типичный титул кого-то, чья роль - управление продажами. |
| A typical helmet of the Illyrian army was found. | Среди них - типичный шлем иллирийской армии. |
| A typical example is Memphis Facula on Ganymede, a 340 km wide palimpsest. | Типичный пример - факула Мемфис на Ганимеде, палимпсест диаметром 340 километров. |
| Bagrov also notes typical for game cinema, but rare in animation parallel installation. | Багров также отмечает типичный для игрового кино, но редкий в советской мультипликации параллельный монтаж. |
| This was a typical example of eighteenth-century warfare that, more than modern warfare, was aimed at avoiding needless casualties. | Это был типичный пример войны XVIII века, направленной более чем современная на избежание ненужных жертв. |
| Sri-Nuan is a typical dance of central Thailand. | Шри-Нуан - это типичный танец центральной части Таиланда. |
| The typical data exchange workflow is: Clients connect to the router using a transport, establishing a session. | Типичный рабочий процесс обмена данными: Клиенты подключаются к маршрутизатору, используя протоколы транспортного уровня, создавая сеанс. |
| PostScript went beyond the typical printer control language and was a complete programming language of its own. | PostScript - больше, чем типичный язык управления принтером, он является полнофункциональным языком программирования. |
| House: That's a typical side-effect of AZT. | Это типичный побочный эффект от зидовудина. |
| The typical refugee child spends more than ten years away from home. | Типичный ребенок-беженец тратит больше чем десять лет вдали от дома. |
| The notorious law on monetization of social benefits, which transforms in-kind benefits into cash, is a typical example. | Печально известный закон о монетизации социальных льгот, который заменяет различные льготы на денежные компенсации, - типичный тому пример. |
| This is what it a typical modern Russian conversation sounds like. | Вот как звучит типичный современный русский разговор. |
| The typical color of the Garagashly center field background is dark-navy blue or dark-red. | Типичный цвет фонового поля центра Гарагашлы темно-синий или темно-красный. |
| The same typical growth rate applies to the terms in expansion generated by the greedy algorithm for Egyptian fractions. | Тот же типичный рост наблюдается у членов, генерируемых жадным алгоритмом для египетских дробей. |
| A change might be a typical street corner in San Francisco. | Для сравнения возьмём типичный уголок улицы в Сан Франциско. |
| Because the typical perpetrator is not sick and twisted. | Ведь типичный преступник не больной и не испорченный. |
| Nirvana's In Utero is a typical example of Albini's recording approach. | Альбом группы Nirvana In Utero демонстрирует типичный продюсерский подход Альбини. |
| Bucchinotti o Buccunotti: a typical Calabrese cake, with grape jam or cocoa and raisins. | Bucchinotti или Buccunotti: типичный калабрийский пирог, с виноградным джемом или какао с изюмом. |
| Now, remember, Leck is not your typical Ferengi. | Главное, запомни - Лек не типичный ференги. |
| A typical man of our times... a bit moody. | Типичный человек нашего времени... немного капризный. |
| He isn't your typical killer. | Он - не ваш типичный преступник. |
| I wasn't a typical patient for HIV. | Но потом оказалось, что я не типичный образчик. |