The interior of the hotel was decorated with savage stones, typical for Moldavian settlements architecture. |
Для оформления интерьера гостиницы использовался дикий камень, характерный для архитектуры молдавских селений. |
The financial services sector essentially dealt with the unknown future and lacked the systematic productivity increases typical for goods sectors. |
Этот сектор главным образом имеет дело с неизвестным будущим и не может опираться на систематический рост производительности труда, характерный для товарных секторов. |
To the left and right of the center field there is an element that is typical only to this carpet type and resembles scissors by its shape. |
Слева и справа от центрального поля есть элемент, характерный только для этого типа ковра и напоминающий ножницы по своей форме. |
The second type, typical for countries in transition, are the high-rise neighbourhoods constructed in the 1960s and 1970s with prefabricated panels. |
Второй тип проблемного жилищного фонда, характерный для стран переходного периода, - это многоэтажные жилые районы, застроенные в 60-70-е годы с использование готовых бетонных панелей. |
Typical causes are stress, anxiety, anger... |
Характерный причины - стресс, беспокойство, гнев. |
Part 1 typical alliance. |
Часть 1 Характерный альянс. |
Intense, pleasant, typical |
Резкий, приятный, характерный |
The typical architectural style of Berlin during the turn of the century gives each of the 47 suites and rooms its own individual character. |
Характерный архитектурный стиль Берлина начала 20-го века придаёт каждому из 47 люксов и номеров свой собственный характер. |
There are three possible sub-groups of horses without cattle (only two of the compositions are the typical A-B which have been observed up to this point). |
Лошади, без полорогого, делятся на три возможные группы (только две композиции отвечают на характерный тип А-В, который мы рассматривали до сих пор). |
Typical for Belozersky district example of a Church in the late Russian Baroque style, built in the late XVIII-early XIX centuries, with archaic for this time volumetric composition and exterior decor. |
Характерный для Белозерского района пример церкви в стиле позднего барокко, построенной в конце XVIII - начале XIX веков, с архаичными для этого времени объёмной композицией и наружным декором. |
Have a good characteristic flavour, texture and typical colour |
иметь хороший характерный вкус, текстуру и типичную окраску; |
It appeared, therefore, that the process which produced carbon tetrachloride had not followed its typical cycle in 2004. |
Таким образом, как представляется, в 2004 году был нарушен обычный цикл, характерный для процесса производства тетрахлорметана. |
fresh in appearance, account should be taken of the typical gill colour of the strain and/or commercial type |
свежими на вид; следует принимать во внимание характерный цвет гимениальной пластинки вида и/или коммерческого типа |
In combination with climatic conditions this often caused a characteristic smog, and London became known for its typical "London Fog", also known as "Pea Soupers". |
В сочетании с климатическими условиями из-за этого часто возникает характерный смог, и Лондон часто называли «London Fog» или «Pea Soupers». |