Английский - русский
Перевод слова Typical
Вариант перевода Типичный

Примеры в контексте "Typical - Типичный"

Примеры: Typical - Типичный
Typical example of automatically commanded and corrective steering Типичный пример автоматически управляемой рулевой колонки и корректировочного рулевого управления
Typical teenager - he's having trouble relating to his father, and he wants to change the world. Типичный подросток... он имеет проблемы с отцом, и он хочет именить мир.
Typical man: afraid of rejection, and afraid to reject. Типичный мужик: боишься быть отвергнутым, и боишься отвергнуть.
Typical SMA composition consists of 70-80% coarse aggregate, 8-12% filler, 6.0-7.0% binder, and 0.3 per cent fibre. Типичный состав ЩМА включает 70-80% щебня, 8-12% наполнителя, 6-7% связующего и 0,3-0,5% волокна.
Table: Typical composition of c-OctaBDE flame retardants (% by weight) Таблица 1: типичный состав огнестойких добавок к-октаБДЭ (% в расчете на единицу весу)
Typical event of Québec, barbecue in the drawn one, this was had some reasons, amongst them the beginning of the spring, arrived of the Nelson and the Luzinete, inauguration of the churrasqueira of Luiz and of the Dani. Типичный случай Québec, barbecue в вычерченное одном, этого имелся некоторым причинам, amongst они начало весны, приехал Нельсон и Luzinete, инаугурации churrasqueira Luiz и Dani.
Not your typical Al-Qaeda profile. Не похож на типичный профиль сторонника аль-Каиды.
Typical brood sizes are 2 to 4 young with a gestation period of 30 to 37 days. Типичный размер выводка от 2 до 4 молодых, продолжительность беременности от 30 до 37 дней.
Typical late 19th century kind of thing. Yes. Типичный орнамент для конца 19-го века.
Typical relationship between the size of the triangle and the fraction of correct responses. Типичный график зависимости между размерами треугольника и долей правильных ответов
He is a typical Japanese. Он - типичный японец.
Are you a typical Canadian? А ты типичный Канадец?
And he's a typical executive Вот он - типичный исполнитель
It's your typical teen Gothic romance. Это типичный подростковый готический роман.
This is a typical day for me. Это типичный день для меня.
You know, typical hell week prank. Знаешь, типичный адский розыгрыш.
He's not a typical cult leader. Он не типичный лидер культа.
That pattern's typical for a hustler. Это типичный почерк жулика.
What do you mean by a typical Englishman? А какой по-вашему типичный англичанин?
Such a typical question. Это такой типичный вопрос.
Onset at 30 is typical. Типичный приступ в 30.
Not your typical tree hugger. Не типичный "спаситель деревьев".
But you are the typical villain. Но ты типичный преступник.
So this will be the typical workflow situation. Поэтому это типичный рабочий процесс.
In other words, your typical male. Другими словами, типичный мужчина.