| It looks like a typical German Steinway. | Он очень похож на типичный немецкий "Стэйнвэй". |
| A typical example is the online volunteering service launched in 2000. | Типичный пример такого механизма - созданная в 2000 году служба набора добровольцев через Интернет. |
| Please describe a typical twenty-four hour Papa Song cycle. | Прошу вас, опишите типичный 24-х часовой цикл у Папы Сонга. |
| A typical refurbishment and repair process is shown in appendix 9. | Типичный процесс восстановления и ремонта показан в дополнении 9. |
| You are picking a fine moment to start behaving like a typical teenager. | Ты подобрала хороший момент что бы начать вести себя как типичный подросток. |
| He is a typical teenager, which means he can beat this. | Он типичный подросток, а значит, может победить болезнь. |
| Pierce appears to be even more erratic than your typical billionaire. | Пирс еще более странный чем типичный миллиардер. |
| She comes off as typical military - stiff, unapproachable. | Она вела себя, как типичный вояка... жесткий и неприступный. |
| The typical southerner lacks the ability to look beyond his own parochial interests. | Типичный южанин не способен мыслить шире своих ограниченных интересов. |
| Sure, I mean, in a lot of ways he's a typical guy. | Разумеется, во многих отношениях он типичный парень. |
| So it's not a typical case. | Ну, это не типичный случай. |
| It showed typical Czech countryside with a romantic and beautiful ruin. | На ней был типичный чешский пейзаж с красивыми романтическими руинами. |
| Maybe I'm just your typical boring Church of England figurehead. | Может, я типичный, скучный чиновник Англиканской церкви. |
| This is a typical town in that world. | Перед вами типичный город в этом мире. |
| Results vary, of course. This is pretty typical. | Результаты, конечно, разные. Этот - самый типичный. |
| Now, there's a typical scientific journal, the Quarterly Review of Biology. | Существует типичный научный журнал, "Квартальный биологический обзор". |
| Here's a typical South Atlantic contact call from the '70s. | Это типичный контактный зов Южной Атлантики 70-х годов. |
| Here you see a typical barracks for women | Здесь вы видите типичный барак для женщин. Прошу! |
| The typical enucleator gouges the eyes out, But he doesn't normally take them with him. | Типичный энуклеатор выдавливает глаза, но обычно не берет их с собой. |
| The Finns had kindly sorted me out with a typical folk racing car. | Финны любезно выделили мне типичный, народный, гоночный автомобиль. |
| He's a typical little Englander, and he doesn't like going out of his comfort zone. | Он типичный маленький англичанин, и ему не нравится быть вне своей комфортной зоны. |
| Mark appears to be indulging in typical transference behavior. | Судя по всему, у Марка типичный перенос поведения. |
| The typical Trade Union representative has a face of a middle-aged man. | Типичный представитель профсоюза - это мужчина среднего возраста. |
| The typical Albanian diet is based heavily on wheat, in the form of bread. | Типичный рацион питания в Албании в значительной степени состоит из хлебобулочных изделий и пшеницы. |
| In most countries, the typical Internet surfer is male, young, well-educated and well-off. | В большинстве стран типичный пользователь Интернета - это молодой мужчина, хорошо образованный и достаточно обеспеченный. |