Английский - русский
Перевод слова Typical
Вариант перевода Обычный

Примеры в контексте "Typical - Обычный"

Примеры: Typical - Обычный
I meant with your typical day. Я имею в виду ваш обычный рабочий день.
You can search words, and get it's not exactly a typical dictionary. Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.
There would be five or six of each in a typical memorial. Обычный меморандум включает пять-шесть документов каждого из этих видов.
That's because this is not a typical case. Это потому, что тут не обычный случай.
Seems a congressman makes contact with 43 people in a typical day. Похоже, в свой обычный день конгрессмен общается с 43 людьми.
It is not your typical beauty pageant. Это не как ваш обычный конкурс красоты.
The typical Walmart today offers you 100,000 products. Обычный универмаг предлагает вам 100,000 товаров.
You're not the typical personal trainer or model I usually come across. Ты не обычный персональный тренер или модель, которых я встречаю.
Another typical day at White Collar. Ещё один обычный день у белых воротничков.
On a typical day, I nearly come to blows with four or five students, Most of them female. В обычный день почти доходит до драки с четырьмя или пятью студентами, в большинстве, женского пола.
When booting from this CD you get first the typical SuSE Yast2 installation screen. При загрузке с данного CD вы сначала видите обычный экран установки SuSE.
A typical day for a giant. A momentous event for a goat. Обычный день для гиганта, судьбоносное событие для козы.
The typical size for the resultant image is 2048 pixels along the longest side. Обычный размер для изображения в результате составляет 2048 пикселей вдоль более длинной стороны.
It has a typical diameter of 1 micrometre and a length of 3 to 5 micrometres. Его обычный диаметр около 1 микрометра, а протяжённость составляет от 3 до 5 микрометров.
A typical day in prison can be broken down into several activities. Обычный день в тюрьме можно разделить на несколько мероприятий.
Made to look more... typical. Чтобы ребёнок был более... обычный.
And as for today, just a typical day. А что касается сегодня, это просто обычный день.
A typical leather belt. Male, size 34, buckle notch. Обычный ремень из кожи: мужской, пятьдесят второго размера, с пряжкой.
Entrance wounds are typical, circular, straight-on shots. Входные отверстия - обычный выстрел в упор.
It's probably just your typical ship drifting through space without anyone in it. Вероятно, это обычный корабль, кочующий в космосе порожняком.
You're here because you aren't the typical student. Ты здесь потому, что ты - не обычный ученик.
He's got assaults, but looks like your typical bouncer sheet. Приводы за насилие, но вроде обычный вышибала.
Anyway, that was a typical day in Kandahar. В общем, обычный день в Кандагаре.
It's much, much greater than a typical angel. Намного могущественнее, чем обычный ангел.
Well, it's not your typical method of processing a print. Ну, это вам не обычный способ обработки отпечатков.