Английский - русский
Перевод слова Typical

Перевод typical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Типичный (примеров 417)
Severe and elegant appearance is typical for Squadron family. Типичный для яхт семейства Squadron строгий и элегантный дизайн.
If one assumes that a cryptographic key can be tested with only one operation, then a typical 128-bit key could be cracked in under 10-36 seconds. Если предположить, что криптографический ключ может быть проверен только одной операцией, то типичный 128-битный ключ такой компьютер мог бы взломать за промежуток времени 10-36 секунд.
Typical middle child of six million. Типичный средний ребенок из шести миллионов.
But you are the typical villain. Но ты типичный преступник.
The typical criterion for promotion to corporal is that the junior enlisted soldier must be serving in a leadership position that would typically be occupied by an NCO such as a sergeant or higher. Типичный критерий для продвижения в капралы состоит в том, что младший военнослужащий должен быть на руководящей должности, которую обычно занимает сержант.
Больше примеров...
Обычный (примеров 106)
You can search words, and get it's not exactly a typical dictionary. Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.
Can you walk us through a typical day in your son's life? Можете описать обычный день из жизни вашего сына?
One possible reason for this distinction is that a typical "E4" claimant was present in Kuwait after its liberation and so was in a better position to recover debts owing to it than a stream 2 claimant who did not return to Kuwait. Одна из возможных причин отмеченного различия заключается в том, что обычный заявитель "Е4" находился в Кувейте после его освобождения и поэтому оказывался в более благоприятном положении с точки зрения возврата причитающихся ему долгов по сравнению с заявителем второй подгруппы, который не стал возвращаться в Кувейт.
Every two months, the typical loan officer approves 35 to 40 loans. Каждые 2 месяца обычный референт по кредиту одобряет 35-40 займов.
These conditions would cause typical chocolate bars to melt within minutes. В этих условиях любой обычный шоколад тает в течение нескольких минут.
Больше примеров...
Характерный (примеров 14)
The financial services sector essentially dealt with the unknown future and lacked the systematic productivity increases typical for goods sectors. Этот сектор главным образом имеет дело с неизвестным будущим и не может опираться на систематический рост производительности труда, характерный для товарных секторов.
To the left and right of the center field there is an element that is typical only to this carpet type and resembles scissors by its shape. Слева и справа от центрального поля есть элемент, характерный только для этого типа ковра и напоминающий ножницы по своей форме.
The second type, typical for countries in transition, are the high-rise neighbourhoods constructed in the 1960s and 1970s with prefabricated panels. Второй тип проблемного жилищного фонда, характерный для стран переходного периода, - это многоэтажные жилые районы, застроенные в 60-70-е годы с использование готовых бетонных панелей.
Intense, pleasant, typical Резкий, приятный, характерный
In combination with climatic conditions this often caused a characteristic smog, and London became known for its typical "London Fog", also known as "Pea Soupers". В сочетании с климатическими условиями из-за этого часто возникает характерный смог, и Лондон часто называли «London Fog» или «Pea Soupers».
Больше примеров...
Типовой (примеров 28)
In a typical RTS, it is possible to create additional units and structures during the course of a game. В типовой RTS в ходе игры можно создавать дополнительные подразделения и сооружения.
During a typical demining programme's development, several non-governmental organizations incorporate personnel in support of the United Nations organizational structure. В ходе разработки той или иной типовой программы разминирования некоторые неправительственные организации командируют своих сотрудников для укрепления действующей структуры Организации Объединенных Наций.
During the construction of retail stores, Sanin used a typical project for buildings of this kind, developed during the period of exemplary design from the 1840s and 50s. При строительстве торговых лавок Санин использовал типовой проект для сооружений подобного рода, разработанный в период образцового проектирования 1840-50-х годов.
Chassis of a typical large milling machine with tank (shown in orange) Ходовая часть типовой крупногабаритной фрезерной машины с топливным баком (отмечен оранжевым цветом)
In the typical configuration, there will be accessible positions at each type of seating. Типовой планировкой предусмотрены специальные места для инвалидов в каждой категории посадочных мест.
Больше примеров...
Как правило (примеров 137)
Typical investment requirements for each CMM project range from US$ 5 million to US$ 30 million. Инвестиционные потребности по каждому проекту использования ШМ, как правило, колеблются от 5 до 30 млн. долл. США.
Other types of accidents, typical for open track (e.g. collisions at railway crossings, collisions with obstacles on track, derailment due to natural hazards) are generally not possible in tunnels. Другие типы аварий, обычные для открытого рельсового пути (например, столкновения на железнодорожных переездах, столкновения с препятствиями на железнодорожном пути, сход с рельсов из-за естественных опасностей), как правило, невозможны в туннелях.
A typical message flow during a normal data download procedure is the following: При нормальной загрузке данных поток сообщений, как правило, выглядит следующим образом:
In a typical astronomical image of a star with an exposure time of seconds or even minutes, the different distortions average out as a filled disc called the point spread function or "seeing disc". Время выдержки при фотографировании звёзд как правило составляет секунды или даже минуты, поэтому различные искажения усредняются и принимают вид диска, называемого функцией рассеяния точки или видимым диском.
The highest value of the series is generally quite large, typically from 50-100 times the normal letter rate; typical values include one pound, five dollars, etc. Not often seen by the average person, they are most common for parcels. Самый высокий номинал серии обычно представляет собой довольно высокую цифру, как правило, в 50-100 раз больше тарифа за отправление простого письма; типичные номиналы - один фунт стерлингов, пять долларов, и т. п.
Больше примеров...
Стандартный (примеров 11)
In some countries the average age of the fleets exceeds 40 years, which is a typical operational lifespan of electrical power plants. В ряде стран возраст генерирующих мощностей превышает 40 лет, что составляет стандартный эксплуатационный ресурс электростанции.
If employment exists in the SPE, typical ratios can be derived by type of activity for the country. Если в СЮЛ есть штат работников, то стандартный коэффициент может быть рассчитан по виду деятельности в стране.
Typical download size is 10 MB, which is the minimum download. Стандартный размер скачивания составляет 10 МБ (это минимальный объем скачиваемых файлов).
This isn't, like, your typical workplace. Тут тебе не стандартный офис.
A typical AIDS drug regimen is priced at about $10,000 per patient, per year in rich countries. Цена на стандартный набор лекартсв от СПИДа в развитых странах составляет около 10 тысяч американских долларов на человека в год.
Больше примеров...
Стандартных (примеров 13)
Novel solutions will have to be found to bring together the typical structures of reconciliation of the local population with international criteria. Следует искать новые нестандартные подходы к объединению стандартных структур примирения местного населения с международными критериями.
Actually, we attend to the our clients problems resolution and the unique software development and use the ready solutions automated by our team earlier for the typical tasks. По сути, мы занимаемся решением проблем клиента и разработкой уникальной функциональности, а для стандартных задач используем готовые решения, разработанные нашей командой ранее.
We complete manufacture and installation orders of hall tents within 7 to 30 working days in the case of typical tents. Заказы по изготовлению и монтажу тентовых павильонов реализуем в течение от 7 до 30 рабочих дней, в случае стандартных павильонов.
Typical impact indicators include abiotic depletion, acidification, climate change, human toxicity, ecological toxicity, fossil fuel depletion, photo-oxidant smog formation and stratospheric ozone depletion. В числе стандартных показателей воздействия можно назвать истощение абиотических ресурсов, подкисление, изменение климата, токсичность для человека, экологическую токсичность, истощение запасов ископаемых видов топлива, образование смога, содержащего фотооксиданты, и истощение озона в стратосфере.
2.3.2 Typical timber products and manufactured timber goods (such as fittings for school classrooms, student housing, government housing and the like); 2.3.2 стандартных лесоматериалов и готовых изделий из дерева (например, деталей и оборудования для школьных классных помещений, жилых помещений для учащихся, государственного жилья и т. п.);
Больше примеров...
Традиционной (примеров 19)
Lunch in a typical Greek taverna, local specialities are served. Ланч в традиционной греческой таверне, в меню - местные фирменные блюда.
However, we are not your typical consulting firm providing the same set of proven techniques and methodologies for success. Мы во многом отличаемся от традиционной консалтинговой компании со стандартным набором проверенных средств и решений.
Mushrooms were not typical in traditional Tatar cooking, and they began to be used only recently, especially among the urban population. Грибы для традиционной татарской кухни не были характерны, увлечение ими началось лишь в последние годы, особенно среди городского населения.
Various lunch and dinner options, offering typical Viennese and international cuisine, are in close proximity. Различные кафе и рестораны, где можно пообедать и поужинать, предлагающие блюда традиционной венской и интернациональной кухни, находятся недалеко от отеля.
The hotel has 2 restaurants located on the premises: "Joe O's" serving Italian cuisine and "Lindy's" serving typical American cuisine. В здании отеля находятся 2 ресторана: "Joe O's" - предлагающий блюда итальянской кухни; "Lindy's" - предлагающий блюда традиционной американской кухни.
Больше примеров...
Стандартной (примеров 10)
The game introduces a redesigned "Portal of Power", in which the surface has become larger and wider so as to accommodate vehicles, which are of larger size than typical characters. Игра включает модернизированный «Портал Силы», поверхность которого расширилась для того, чтобы стало возможным разместить машину, размер которой превышает размер стандартной фигурки.
Atlas system allows for designing and implementation of any system and functional program of a hall on the basis of a typical frame with webs meeting one another. Системы Атлас позволяют разрабатывать и реализовывать любую функциональную идею и назначение здания на основе стандартной рамы и ферм каркаса.
Students begin by exploring the anatomy of a typical Web page, creating a simple HTML page, and learning to work with Web text and graphics. Сначала слушатели знакомятся со структурой стандартной веб-страницы, учатся создавать простую HTML - страницу и работать с веб-текстом и графикой.
TETRA The initial plan to deploy a typical radio infrastructure was revised to focus mainly on TETRA for in-theatre secured tactical communications. Первоначальный план развертывания стандартной инфраструктуры радиосвязи был пересмотрен, с тем чтобы перенести основное внимание на систему магистральной связи «ТЕТРА» для обеспечения защищенной тактической связи на местах.
To provide the individual approach to each client because of the focusing of all the affords to his problems resolution instead of the typical functionality development. Осуществлять индивидуальный подход к каждому клиенту, за счет того, что мы фокусируем все свои усилия на решении его задач, а не на разработке стандартной функциональности.
Больше примеров...
Блюда (примеров 44)
Just outside this boutique hotel you will find a variety of restaurants, offering typical Italian and ethnic cuisine. Выйдя из отеля, можно найти множество ресторанов, предлагающих блюда итальянской кухни.
The hotel's restaurant features 2 summer terraces, serves typical Ligurian seafood dishes, modern cuisine, and traditional Italian recipes. В ресторане отеля есть 2 летние террасы, где подают традиционные лигурийские блюда из морепродуктов, блюда современной кухни, а также блюда по традиционным итальянским рецептам.
Try typical Tuscan and Italian cuisine here, accompanied by the finest of wines. Здесь предлагаются блюда типичной тосканской и итальянской кухни, а также превосходные вина.
Here you can savour the typical dishes of the Valtellina and Valchiavenna traditions, as well as other national and international culinary specialities. У Вас будет возможность наслаждаться типичными блюдами в соответствии с Вальтелинской и Валькьявенской традицией, а также попробовать фирменные блюда как национальной кухни, так и прочих других.
Enjoy the first-class cuisine in the various restaurants, such as the Gasteiner Klause, which serves typical Austrian dishes, and the typical Austrian coffee-house atmosphere in Schubert's Café. Насладитесь первоклассной кухней в различных ресторанах, например, таких как Gasteiner Klause, в котором подают типичные блюда австрийской кухни, а также посетите традиционно австрийскую кофейню Schubert.
Больше примеров...