Английский - русский
Перевод слова Typical
Вариант перевода Типичный

Примеры в контексте "Typical - Типичный"

Примеры: Typical - Типичный
He's your typical legacy kid - straight Cs, suspended license following his second DUI. Типичный плохиш: плохие оценки, лишение прав второй раз за вождение в пьяном виде.
Here we see a typical example fish caught commercially. (трал - донная сеть прим. переводчика) Здесь мы видим типичный улов промышленного траулера;
The story part follows a typical visual novel structure, in which the protagonist, Makoto, interacts with the various female characters and builds relationships with them. История представляет собой типичный визуальный роман, в котором протагонист, Макото, налаживает взаимоотношения с девушками.
The typical criterion for promotion to corporal is that the junior enlisted soldier must be serving in a leadership position that would typically be occupied by an NCO such as a sergeant or higher. Типичный критерий для продвижения в капралы состоит в том, что младший военнослужащий должен быть на руководящей должности, которую обычно занимает сержант.
Stay in the heart of Venice in this elegant, 4-star hotel where you will be near Saint Mark's Square, and enjoy a romantic, veranda restaurant overlooking a typical Venetian canal. Расположитесь в этом элегантном четырехзвездочном отеле в самом сердце Венеции рядом с площадь Сан-Марко. Романтический открытый ресторан отеля Bonvecchiati выходит на типичный венецианский канал.
I mean, you have the typical European cities, with a denseurban core, good public transportation mostly, not a lot of roadcapacity. Скажем, есть типичный европейский город, с густонаселённымгородским центром, развитым общественным транспортом, и, восновном, невысокой пропускной способностью дорог.
There are no high-rise buildings in the modern, and more over, in the colonial quarters of Santo Domingo and that is why the city looks like "an ancient artifact" of the 80-ies, not claiming to be a typical globalised megapolis of present days. В современных и, тем более, в колониальных кварталах Санто-Доминго нет высотных зданий, и потому город выглядит "реликтом" восьмидесятых годов, без претензий на типичный глобализированный мегаполис наших дней.
Being a typical industrial center, Gabrovo kept and developed the traditional fields of industry, such as machine building, textile and knitted fabric industry, leather and shoe industry. Типичный индустриальный центр, Габрово хранит и развивает традиционные отрасли промышленности, такие как машиностроение, текстильная и трикотажная промышленность, кожевенно-обувная индустрия.
Silhouette typical flight flapping and jerking fast, gray, alert to every movement of a pigeon or a Chough (crow-like), are the main criteria for recognizing a peregrine falcon in Corsica. Силуэт типичный полет хлопающих и быстрых рывков, серый, оповещения, чтобы каждое движение голубя или галка (Сгош типа), являются основными критериями для признания сапсан на Корсике.
Due to our uncommon activities we are not a typical Community Center. Мы не типичный дом культуры - наша деятельность выходит за рамки стандартной схемы.
Communist accounts, on the other hand, describe Pingxingguan as a typical example of Red guerrilla tactics, inspired by Mao Zedong's conceptualization of People's war. С другой стороны, литература коммунистов описывает Пинсингуаньское сражение как типичный пример партизанской тактики, соответствующей концепции партизанской войны Мао Цзэдуна.
Jordá sees in it a typical sign in the form of a 'sack' related to the sealed enclosures mentioned before, and to serpentine forms which appear at the end of its Middle Cycle. Жорда видит в надписи типичный знак в форме «мешка», связанный с вышеуказанными огороженными участками и змееобразными знаками, которые появляются в конце Среднего цикла.
The typical new residential building was four to five stories high, with an attic roof sloping forty-five degrees, broken by five to seven windows. Типичный новый жилой дом был от четырёх до пяти этажей, с мансардой, крыша покатая на сорок пять градусов.
A significant amount of horror fiction of this era was written by women and marketed towards a female audience, a typical scenario being a resourceful female menaced in a gloomy castle. Значительная часть литературы ужасов этой эпохи была написана женщинами и продавалась в женской аудитории, а типичный сюжет - находчивая женщина, вынужденная спасаться из мрачного замка.
The typical composition of KREEP includes about one percent, by mass, of potassium and phosphorus oxides, 20 to 25 parts per million of rubidium, and a concentration of the element lanthanum that is 300 to 350 times the concentrations found in carbonaceous chondrites. Типичный состав KREEP-пород включает порядка 1 % (по массе) оксидов калия и фосфора, от 0,0002 % рубидия, и лантаноиды, концентрация которых в 300-350 раз превосходит их концентрацию в углеродных хондритах.
A typical school day was 9 a.m. to 4 pp. m., with morning and afternoon recesses of 15 minutes each and an hour period for lunch. Типичный школьный день начинался в 9 и заканчивался в 16:00, с утренними и дневными перерывами по 15 минут каждый и часовым на обед.
So, Allesandro, the boy in Florence, he appears to be a motivated art student at the Centro di Restauro, but Maxim... Is your typical trust-fund waster. Алессандро, парень из Флоренции, производит впечатление целеустремленного студента, изучающего искусство в Центре Реставрации, но Максим... типичный прожигатель трастового фонда.
For those who watched Sir Ken's memorable TED Talk, I am a typical example of what he describes as "the body as a form of transport for the head," a university professor. Для тех, кто смотрел незабываемое TED-выступление сэра Кена, я типичный пример того, что он описывает как «тело - средство доставки головы», то есть профессор университета.
Through its early years until the early 1970s, a typical Ramada Inn was built of colonial-Williamsburg-style architecture to set it apart from the standardized architectural designs used by competitors such as Holiday Inn and Howard Johnson's. В первые годы своего существования вплоть до начала 1970-х годов, типичный отель Рамада Инн строился в стиле архитектуры колониального Уильямсбурга и отличался от своих современников-конкурентов, таких как Holiday Inn и Howard Johnson's.
For example, a typical soft-margin SVM classifier equipped with an RBF kernel has at least two hyperparameters that need to be tuned for good performance on unseen data: a regularization constant C and a kernel hyperparameter γ. Например, типичный классификатор с мягким зазором на основе метода опорных векторов (МОВ), оснащённый ядерной радиально-базисной функцией имеет по меньшей мере два гиперпараметра, которые необходимо настроить для хорошей производительности на недоступных данных - константа С регуляризации и гиперпараметр ядра γ.
Sounding nothing like U2's typical style, it was selected as the lead single to announce the group's new musical direction. Песня, по звучанию совершенно непохожая на типичный стиль группы, была выбрана в качестве ведущего сингла, чтобы продемонстрировать новое музыкальное направление ирландцев.
Meanwhile, movements such as Selma James and Marirosa Dalla Costa's Wages for housework campaign attempted to activate the most exploited and invisible sectors of the economy and challenge the typical, male and industrial focus of labor studies. В то же время, такие движения как «Зарплата за домработу» Сельмы Джеймс и Мариарозы Делла Косты попробовали активизировать наиболее эксплуатируемые и менее заметные сектора экономики и оспорить типичный мужской и индустриальный фокус в изучении труда.
As with most other Japanese souvenirs (omiyage), the typical miyagegashi is a regional specialty (meibutsu), and cannot be bought outside its specific geographic area. Как и в большинстве других японских сувениров (омиягэ), типичный миягэгаси является традиционным изделием, регионального производства (мэйбуцу) и не может быть куплен за пределами его конкретной географической зоны.
The steady-state discrete 8-mode test cycle consists of eight speed and load modes (with the respective weighing factor for each mode) which cover the typical operating range of variable speed engines. Устойчивый дискретный восьмирежимный цикл испытания состоит из восьми режимов частоты вращения и нагрузки (с соответствующим коэффициентом взвешивания для каждого режима), охватывающих типичный диапазон эксплуатации двигателей с изменяющейся частотой вращения.
The Selte's case was a typical example of the exercise by a group of the right of self-determination in terms of preserving a distinct identity and through that to preserve culture and language. Случай с селте представляет собой типичный пример осуществления той или иной группой населения права на самоопределение в контексте сохранения своей отличной от других самобытности и охраны на этой основе собственной культуры и языка.