Annex 16 - Safety-belt installation showing the belt types and retractor types |
Приложение 16 - Минимальные требования к Типам ремней безопасности и втягивающих устройств, устанавливаемых на транспортных |
'' is not valid for Setter.Value. The only supported MarkupExtension types are DynamicResourceExtension and BindingBase or derived types. |
недопустим для Setter.Value. К поддерживаемым типам MarkupExtension относятся только DynamicResourceExtension и BindingBase или производные типы. |
It is considered that the connection between the two classifications will be of great importance for the implementation of the balance of the inter-branch links from the National Statistics Institute since the information provided on types of cargoes and on types of transport is used in these works. |
Предполагается, что связь между этими двумя системами классификации будет иметь большое значение для обеспечения сбалансированности межотраслевых контактов Национального статистического института, поскольку в этой работе используется представляемая информация по типам грузов и видам транспорта. |
The system of supplementary education has a variety of aims, types of institution, types of programme and level of instruction. |
Система дополнительного образования разнообразна по целям, видам учреждений, их ведомственной принадлежности, типам реализуемых программ, уровням образования. |
If you look into their traditional systems, Africans organize their states in two types. |
Если взглянуть на традиционные системы, африканцы организуют свои территории по двум типам. |
We also encourage you to provide information on the types of injures caused by different kinds of ERW. |
Мы также предлагаем вам предоставлять информацию по типам поражений, причиняемых разного рода ВПВ. |
Simplified planning documentation and designation of types of buildings which are eligible for an expedited approval process to raise rent; |
Ь) упрощение планово-проектной документации по типам строений, которые отвечают требованиям ускоренной процедуры утверждения для повышения аренды; |
Witloof chicory is classified into two commercial types: |
Цикорий-витлуф классифицируется по двум товарным типам: |
It is envisaged that separate sections will be devoted to the following types of approach and method: |
Предполагается, что отдельные разделы будут посвящены следующим типам подходов и методов: |
That included literature on the definition and types of climate change scenarios and the steps required to develop them using regional climate models and other statistical tools. |
Участники были ознакомлены, в частности, со специальной литературой, посвященной определению и типам сценариев изменения климата, и мерами, требующимися для их разработки на основе использования региональных климатических моделей и других статистических инструментов. |
The Committee discussed the work of Indonesia on other feature types, the treatment of cross-border features and the use of information collected in the field. |
Комитет обсудил работу Индонезии по другим типам объектов, режим трансграничных объектов и использование информации, собранной на местах. |
The CSO provides access to two types of microdata files: |
ЦСУ предоставляет доступ к двум типам файлов микроданных: |
All six reports (for various construction types) have been translated into Finnish and their use will be a mandatory when inspecting vehicles for TIR Approval. |
Все шесть отчетов (по различным типам конструкции) были переведены на финский язык, и их применение станет обязательным при осмотре транспортных средств на предмет допущения МДП. |
(c) They are embodied in comprehensive models, encompassing several levels and types of education. |
с) они включаются в комплексные модели, относящиеся к нескольким уровням и типам образования. |
And the climate change challenge is, in turn, drawing attention to other types of damage to the natural environment from the development process. |
В свою очередь, проблема изменения климата привлекает внимание к другим типам ущерба, причиняемого природной среде процессом развития. |
Those States understood the references to "family" in the draft resolution to refer to all types of family that existed in different cultural, political and social systems. |
Государства, от имени которых она выступает, рассматривают ссылки на «семью» в проекте резолюции как относящиеся ко всем типам семей, которые существуют в различных культурных, политических и социальных системах. |
One feature of the model was that it included ecosystem damages for five types of forests and nine different crops. |
Одной из особенностей этой модели является учет экосистемного ущерба по пяти типам лесных насаждений и девяти различным сельскохозяйственным культурам. |
Grouping* of test records between gas-discharge light source types |
Группировка результатов испытаний по типам газоразрядных источников света |
The paper also outlines additional work that would be required to fill remaining data gaps and to develop a complete set of accounts for these types of producers. |
В документе также описывается дополнительная работа, которую необходимо провести в целях восполнения сохраняющихся пробелов в данных и разработки полного набора счетов по этим типам производителей. |
This section will focus on several types of global production arrangements where a lead enterprise arranges their particular network of suppliers to produce a given good or service. |
В этом разделе основное внимание будет уделено нескольким типам моделей глобального производства, при которых ведущее предприятие организует свою собственную сеть поставщиков для производства определенного товара или услуги. |
The following table provides a summary of the demand data provided in the RFI and MIT responses for other types of measuring and control devices. |
В следующей таблице приведены сводные данные о спросе, представленные в ответах на ЗПИ и ИИР и относящиеся к прочим типам контрольно-измерительных приборов. |
In particular, the approach has been developed to use available data or data that can be reasonably reliably estimated for all generic types of explosive ordnance. |
В частности, подход был рассчитан на использование наличных данных или данных, которые можно разумно оценить по всем генерическим типам взрывоопасных боеприпасов. |
Although this information is often not specified as to types and models, the fact that transfers are notified is already a step forward. |
И хотя эта информация зачастую не конкретизируется по типам и моделям, сам факт уведомления о передачах - это уже шаг вперед. |
National and regional historical fire statistics and frequency by major land-cover types (i.e. when, where and what) are produced in support of projects and programmes. |
В порядке содействия осуществлению проектов и программ готовятся национальные и региональные статистические данные о пожарах за несколько лет и информация о периодичности их возникновения с разбивкой по основным типам почвенно-растительного покрова (т.е. когда, где и что). |
The system of additional education is a varied one in its aims, the types of establishment, the departments responsible for them, the types of programme and educational levels. |
Система дополнительного образования разнообразна по целям, видам учреждений, их ведомственной принадлежности, типам реализуемых программ, уровням образования. |