Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьях

Примеры в контексте "Trees - Деревьях"

Примеры: Trees - Деревьях
But with practice, plums on peach trees. Но с практикой, сливы растут на персиковых деревьях.
I've heard about his implausibly leaved trees. Я уже наслышана о его многотысячных деревьях.
You better put the food in the trees before the bears get it. Спрячь еду на деревьях, пока медведи её не нашли.
It builds courtship nests in evergreen hemlock trees. Он строит брачные гнезда на вечнозеленых деревьях болиголовов.
Look how they live, wallowing in the dirt, sleeping in trees. Смотреть как они живут, валяются в грязи, спят на деревьях.
It's springtime and all the trees have leaves. Сейчас весна и скоро на всех деревьях появятся листочки.
The sap which courses through the trees carries the memories of the red man. Соки, циркулирующие в деревьях, несут в себе воспоминания о краснокожих».
You think toilets grow on trees? Ты думаешь унитазы растут на деревьях?
and they must stop in trees, occasionally. И иногда должны останавливаться на деревьях.
We take them out there, and we put them in the trees in different angles. Мы отвезем их на место и развесим на деревьях по разным углам.
The snow on the fields, the trees. Снег на полях, деревьях... и мы все...
In Bosnia, in 1944, the Germans hanged a village of partisans from the trees in an orchard. В Боснии в 1944 году немцы повесили жителей партизанской деревни на садовых деревьях.
That's actually an official Territorial Army method if you're in the jungle, except you'd use vines from the trees. На самом деле, это официальный метод Добровольческой Армии. если ты в джунглях, если только не будешь использовать лианы на деревьях.
Spring's here, blossom on the trees, lambs in the meadows. Пришла весна, цветы на деревьях, ягнята на лугах...
Because of their applications in hierarchical clustering, the most natural graph enumeration problem on unrooted binary trees is to count the number of trees with n labeled leaves and unlabeled internal nodes. Ввиду применения некорневых двоичных деревьев в иерархической кластеризации, наиболее естественной задачей перечисления графов на некорневых двоичных деревьях является подсчёт числа деревьев с n помеченными листьями и непомеченными внутренними узлами.
I used to punch the ironwood trees by the palace to train. Я тренировалась на деревьях возле дворца.
From the human... children I've seen hanging from trees? Человеческие дети, которых ты развесил на деревьях?
When you dream to much of the sun, you forget the trees. Когда много мечтаешь о солнце, забываешь о деревьях.
But as soon as spring arrived and a few flowers began to bloom on the trees, everyone rejoiced. Но как только пришла весна и как только на деревьях появились первые распускающиеся цветы, каждый возрадовался.
For ripe mango on the mango trees producing Miyazaki is so cool that I fear the damage distribution. Для спелых манго на деревьях манго производство Миядзаки настолько круто, что я боюсь, что ущерб распределению.
Its favored hosts are Guarea tuisana and Sapium pachystachys, and it is also frequently found on already-dead trees. Наиболее частыми хозяевами являются деревья видов Guarea tuisana и Sapium pachystachys, кроме того, этот вид нередко встречается на уже мёртвых деревьях.
There is also a story that French troops deliberately left over-ripe fruit on the trees in an attempt to give Charles's troops dysentery. Существует также легенда, что французские войска намеренно оставили испанцам перезрелые плоды на деревьях в попытке спровоцировать в испанской армии дизентерию.
They include weak orders and the reachability relationship in directed trees and directed series-parallel graphs. Эти порядки включают слабые упорядочения и отношение достижимости в ориентированных деревьях и ориентированных параллельно-последовательных графах.
Usually they live high up in the trees 10 m or more above ground level and hide in holes or under loose bark. Обычно они живут высоко на деревьях; 10 метров или более над уровнем земли, и прячутся в норах или под рыхлой корой.
The species builds a "cardboard" nest in old hollow trees, using "board" - a mixture of chewed wood with saliva. Строят «картонные» гнёзда в старых дуплистых деревьях, используя «картон» - смесь пережеванной древесины со слюной.