Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьях

Примеры в контексте "Trees - Деревьях"

Примеры: Trees - Деревьях
It is used on ornamentals and forest trees, and has been used in the past as an industrial and domestic wood preservative. Он используется на декоративных и лесных деревьях, а в прошлом служил также в качестве защитного средства для древесины в промышленных и бытовых условиях.
ANTIBACTERIAL; Thanks to the material called 'bamboo extract' in bamboo trees, the plant is protected against pathogen micro organisms and the other damages. АНТИБАКТЕРИАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА; Благодаря находящемуся в деревьях бамбука веществу, называемому бамбуковым экстрактом, он нажедно защищен от микроорганизмов, возбудителей биологических болезней, а так же от других негативных факторов.
The vetala is described as an undead creature who, like the bat associated with modern-day vampirism, hangs upside down on trees found on cremation grounds and cemeteries. Ветала - это нежить, которая так же, как и летучая мышь, ассоциируется с современными вампирами, ассоциировалась с висящими вниз головой на деревьях, растущих на землях, где кремируют покойников, и кладбищах.
I hear the breezes playing in the trees above Я слышал как играет бриз в вышестоящих деревьях когда весь остальной мир говорил
They spend much of their time foraging arboreally; a study in various habitats in Venezuela showed this anteater spends 13 to 64% of its time in trees. Часто кормятся на деревьях: исследования в Венесуэле показали, что четырёхпалые муравьеды проводят на деревьях от 13 до 64 процентов времени.
Evelyn's treatise, Sylva, or A Discourse of Forest-Trees (1664), was written as an encouragement to landowners to plant trees to provide timber for England's burgeoning navy. Известность среди современников он приобрёл благодаря своим знаниям о деревьях и трактату «Сильва» (англ.) или «Рассуждение о лесных деревьях»(1664), который был написан как поощрение для землевладельцев высаживать лесонасаждения, чтобы обеспечить нужды военно-морского флота Англии.
In the first half of June, when female fig fruits reach approximately the size of a nut, male fig fruits hang on the trees. В первой половине июня, когда женские соплодия уже вырастают примерно до размера ореха, мужские уже висят на деревьях.
In another case, inhabitants of the Damodar River in West Bengal, India, used markers inscribed on trees and the observation of ants moving their eggs to higher ground as a warning against floods. В другой ситуации жители долины реки Дамодар в Западном Бенгали, Индия, определили приближение наводнения по зарубкам на деревьях и движению муравьев, которые переносили свои гнезда в более высокие места.
So we're left with a situation where we know that our earliest ancestors were moving around on four legs in the trees, before the savanna ecosystem even came into existence. Вот как выглядит положение дел: мы знаем, что наши самые ранние предки передвигались на четырех ногах и жили на деревьях до того, как появилась экосистема саванны.
You think it grows on trees, don't you? Думаете, они на деревьях растут?
"The president stressed that Roman Dumbadze, former commander of the Batumi brigade will be added on the wanted list and"his photos will be hanged out in all Georgian regions and on trees. Президент подчеркнул, что бывший командир батумской бригады Роман Думбадзе будет объявлен в розыск и "его фотографии будут развешены во всех регионах Грузии на деревьях".
The trees are covered with climbers such as prickly asparagus, Rough Bindweed, and evergreen clematis. Occasionally our way will lead us to big stone surfaces worn out by the water. На деревьях повсюду видны вьющиеся растения, такие как спаржа (аспарагус) дикорастущий, сассапариль колючий (наподобие вьюнка), и ломонос (клематис).
On the evening after the first day's shooting, Corbijn told the band about Joshua trees (Yucca brevifolia), hardy and twisted plants in the deserts of the American Southwest, and he suggested their use on the sleeve. Вечером после первого дня съёмки Корбейн рассказал музыкантам о деревьях Джошуа (юкке коротколистной) - выносливых искривлённых растениях пустынь американского Юго-Запада, и предложил использовать их изображения на обложке.
Trazam: this time, money does grow on trees. "Дерзам: тепрь деньги растут на деревьях!"
These trees were lit up at night, and they had a sign beside them that said, "If Christmas can come to the jungle, you can come home. Demobilize. Ночью на деревьях загорались огни, а рядом было сообщение: «Если Рождество может прийти в джунгли, значит, и вы можете вернуться домой. Демобилизуйтесь.
Now, you can jump around here like bloody monkeys in the trees or we can work out how to go over there and go and get it. Вы здесь можете прыгать как обезьянки на деревьях, или мы можем придумать, как пойти и забрать наше добро.
And they're telling the tales still, of Blackbeard's ghost and of a secret paradise where the pleasure is unbounded and virgins grow from the trees like catkins. И до сих пор гуляют байки о призраке Черной Бороды и о секретном райском уголке безграничных удовольствий, где девы растут на деревьях, как сережки.
Nalini Nadkarni challenges our perspective on trees andprisons - she says both can be more dynamic than we think. Througha partnership with the state of Washington, she brings scienceclasses and conservation programs to inmates, with unexpectedresults. Налини Надкарни меняет наше представление о деревьях итюрьмах - она считает, и те и другие могут быть более подвижными, чем мы думаем. При содействии властей штата Вашингтон она проводитнаучные лекции и програмы защиты природы средизаключенных.
Captured Japanese documents revealed that two captured Marine scouts had been tied to trees and then vivisected while still alive and conscious by an army surgeon as a medical demonstration (Clemens, pp. 295). Захваченные японские документы свидетельствуют, что двое попавших в плен морских пехотинца были повешены на деревьях и подверглись вивисекции пока ещё были живы и армейским хирургом (Clemens, с. 295).
The Elves of Lothlórien after some time began to build their houses high upon these trees, constructing around the trunk a "flet", supported by the branches. Эльфы Лотлориэна через некоторое время начали строить свои дома высоко на этих деревьях, строя вокруг ствола флет (на синдарине талан) - открытую площадку, поддерживаемую мощными ветвями дерева.
The banded kingfisher hunts large insects and occasionally small lizards, usually taken in the trees, but sometimes from the ground. Полосатый зимородок охотится на крупных насекомых, а иногда на мелких ящериц, которых он ловит обычно на деревьях, но иногда и на земле.
This remote area has revealed spectacular fossils in exquisite detail, unearthing an astonishing diversity of animals, many of which are well adapted to living in trees. В этом отдаленном районе найдены впечатляющие ископаемые с прекрасно сохранившимися деталями, которые открывают нам удивительное разнообразие животных, многие из которых были хорошо приспособлены к жизни на деревьях.
The key point of the Tunguska Event is that there was a tremendous explosion, a great shock wave many trees burned, an enormous forest fire and yet, no crater in the ground. Ключевой момент в случае с Тунгусским метеоритом - в том, что при взрыве огромной силы, мощной ударной волне и всех деревьях, сгоревших в огромнейшем пожаре, на поверхности земли не осталось кратера.
Attempts are also being made to collect new information related to biodiversity, such as on key habitats, amount and quality of decaying wood, trees left in regeneration cuttings and improved site, soil and landscape descriptions. Также предпринимаются попытки осуществить сбор новой информации о биологическом разнообразии, например, об основных ареалах, количестве и качестве гнилой древесины и деревьях, оставленных в районах лесовосстановительных рубок, и более достоверных описаний лесных участков, почв и ландшафта.
The Nazca spent all that time thinking about severed heads when all along, it was the severed trees that really mattered. Наска то и дело думали об отрезаемых головах, тогда как подлинная причина их бед была в срезаемых ими деревьях.