Perfect men do not grow on trees, Amy. |
Идеальные мужчины на деревьях не растут, Эми. |
As everyone knows by now, traces of the neurotoxin have been found in some plants and trees. |
Теперь все уже знают, что следы нейротоксина были обнаружены в растениях и деревьях. |
Their numbers are like leaves of the trees. |
Их больше, чем листьев на деревьях. |
Some persons were reportedly dismembered while 15 were hanged on trees and electricity pylons in front of their families. |
По сообщениям, людей расчленяли, а 15 человек были повешены на деревьях и электрических столбах на глазах у своих семей. |
And when I'm away, even the wind in the trees reminds me of you. |
А когда я далеко, даже ветер в деревьях напоминает мне о вас. |
And living within the trees is a master of ambush. |
Здесь на деревьях живёт настоящий мастер устраивать засады. |
Once safe in the trees, these males hide among the leaves and begin an extraordinary transformation. |
Как только на деревьях становится безопасно, самцы прячутся в листве, и начинается невероятное превращение. |
I need to know about Germans hiding in trees. |
Мне нужно знать всё о немцах, прячущихся на деревьях. |
Six-foot blonde women grow on trees in California. |
Блондинки ростом метр восемьдесят растут в Калифорнии на деревьях. |
And lanterns in the trees, when dark it grows. |
И фонари на деревьях, когда стемнеет. |
But, hornets' nests grow on trees, sir. |
Но осиные гнезда бывают на деревьях, сэр. |
We're talking about fresh water, fresh air, mountains, trees. |
Мы говорим о пресной воде, свежем воздухе, горах, деревьях. |
Witnesses spoke about olive trees that had dried up in one region of the West Bank. |
Свидетели рассказали об оливковых деревьях, засохших в одном из районов Западного берега. |
These activities give women unique and valuable knowledge about trees and forest products. |
Благодаря этой деятельности женщины приобретают уникальные и ценные знания о деревьях и лесопродуктах. |
Some people spent up to 10 days on roofs and in trees. |
Некоторые люди провели на крышах и деревьях до 10 дней. |
It is an insidious weapon that remains on the ground or in the trees to trap, mutilate, handicap or maim people. |
Это - коварное оружие, которое остается в земле или на деревьях, чтобы подкараулить, искалечить или изувечить людей. |
This is found in trees growing in the natural forest areas in Goa. |
Необходимое сырье содержится в деревьях, растущих в естественных лесных зонах Гоа. |
At this time of the year in my country, the leaves on the trees are changing colours. |
В это время года в моей стране начинает менять цвет листва на деревьях. |
They grow on trees down there. |
Они там будто на деревьях растут. |
Rockets don't exactly grow on trees. |
Но ракеты не растут на деревьях, майор. |
This doesn't grow on trees, you know. |
Это, знаешь ли, на деревьях не растёт. |
Sir, we've got movement in the trees. |
Сэр, мы видим движение в деревьях. |
Bears... will leave their bite marks on trees. |
Медведь... оставляет зубами метки на деревьях. |
They don't nest in trees. |
Утки не вьют гнезда на деревьях. |
Mangoes grows on trees, and a woman... |
Манго растут на деревьях, и женщина... |