Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьях

Примеры в контексте "Trees - Деревьях"

Примеры: Trees - Деревьях
Perfect men do not grow on trees, Amy. Идеальные мужчины на деревьях не растут, Эми.
As everyone knows by now, traces of the neurotoxin have been found in some plants and trees. Теперь все уже знают, что следы нейротоксина были обнаружены в растениях и деревьях.
Their numbers are like leaves of the trees. Их больше, чем листьев на деревьях.
Some persons were reportedly dismembered while 15 were hanged on trees and electricity pylons in front of their families. По сообщениям, людей расчленяли, а 15 человек были повешены на деревьях и электрических столбах на глазах у своих семей.
And when I'm away, even the wind in the trees reminds me of you. А когда я далеко, даже ветер в деревьях напоминает мне о вас.
And living within the trees is a master of ambush. Здесь на деревьях живёт настоящий мастер устраивать засады.
Once safe in the trees, these males hide among the leaves and begin an extraordinary transformation. Как только на деревьях становится безопасно, самцы прячутся в листве, и начинается невероятное превращение.
I need to know about Germans hiding in trees. Мне нужно знать всё о немцах, прячущихся на деревьях.
Six-foot blonde women grow on trees in California. Блондинки ростом метр восемьдесят растут в Калифорнии на деревьях.
And lanterns in the trees, when dark it grows. И фонари на деревьях, когда стемнеет.
But, hornets' nests grow on trees, sir. Но осиные гнезда бывают на деревьях, сэр.
We're talking about fresh water, fresh air, mountains, trees. Мы говорим о пресной воде, свежем воздухе, горах, деревьях.
Witnesses spoke about olive trees that had dried up in one region of the West Bank. Свидетели рассказали об оливковых деревьях, засохших в одном из районов Западного берега.
These activities give women unique and valuable knowledge about trees and forest products. Благодаря этой деятельности женщины приобретают уникальные и ценные знания о деревьях и лесопродуктах.
Some people spent up to 10 days on roofs and in trees. Некоторые люди провели на крышах и деревьях до 10 дней.
It is an insidious weapon that remains on the ground or in the trees to trap, mutilate, handicap or maim people. Это - коварное оружие, которое остается в земле или на деревьях, чтобы подкараулить, искалечить или изувечить людей.
This is found in trees growing in the natural forest areas in Goa. Необходимое сырье содержится в деревьях, растущих в естественных лесных зонах Гоа.
At this time of the year in my country, the leaves on the trees are changing colours. В это время года в моей стране начинает менять цвет листва на деревьях.
They grow on trees down there. Они там будто на деревьях растут.
Rockets don't exactly grow on trees. Но ракеты не растут на деревьях, майор.
This doesn't grow on trees, you know. Это, знаешь ли, на деревьях не растёт.
Sir, we've got movement in the trees. Сэр, мы видим движение в деревьях.
Bears... will leave their bite marks on trees. Медведь... оставляет зубами метки на деревьях.
They don't nest in trees. Утки не вьют гнезда на деревьях.
Mangoes grows on trees, and a woman... Манго растут на деревьях, и женщина...