Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьях

Примеры в контексте "Trees - Деревьях"

Примеры: Trees - Деревьях
I'm better than stories about kittens trapped in trees but I'm not quiet good enough for real news Я могу больше, чем делать репортажи про застрявших на деревьях котятах но не дотягиваю до настоящих новостей знаю, Эйприл, ты всё ещё переживаешь, что не стала диктором.
Williams reported on her close and chilling encounter with Bili apes, We could hear them in the trees, about 10 m away, and four suddenly came rushing through the brush towards me. Уильямс сообщила о своей близкой - и пугающей - встрече с обезьянами Били: «Мы слышали их на деревьях, на расстоянии около 10 метров от нас, и вдруг четыре из них выскочили из кустов на меня.
The Amazonian umbrellabird is usually seen flying only across openings in the forest, such as over rivers, and usually boldly hops branch to branch while in trees. Амазонская зонтичная птица, как правило, заметна в полёте только тогда, когда она пролетает над открытыми пространствами, такими как реки, и обычно смело перепрыгивает с ветки на ветку, находясь на деревьях.
A surface survey yielded a large number of spent 7.62-millimetre cartridges in the bushes north-west of the grave site and bullet scoring on trees to the south-west of the grave site. В ходе осмотра поверхности земли найдено большое количество гильз от 7,62 мм патронов в кустах к северо-западу от места захоронения, а также обнаружены пули, застрявшие в деревьях к юго-западу от этого места.
Carbon, which is stored in large amounts in trees, understory vegetation and forest soils, is the key component of the main greenhouse gas contributing to global warming. Основным компонентом парникового газа, который в первую очередь вызывает глобальное потепление и который в больших количествах содержится в деревьях, в растительности напочвенного яруса и в самой почве лесов, является углерод.
In the outlying villages they speak of a ghost that drinks blood, a horror that lurks in the trees snatching a sleeping child from a cot, a fresh fish from an open window. В отдаленных деревнях говорят о призраке-кровопийце, об ужасе, скрывающемся на деревьях, крадущем спящих детей из колыбели, свежую рыбу с подоконников.
The nests are not located in the jungle, but in free-standing trees in semi-cleared areas, probably to reduce the risk from the many effective predators of nests in the jungle such as monkeys, toucans and snakes. Гнёзда располагаются не в джунглях, а в свободно стоящих деревьях, на полуоткрытых пространствах, вероятно для уменьшения риска от многих действующих гнездовых хищников, таких как обезьяны, туканы и змеи.
So, this punching ironwood trees, how long did you have to do that? Послушай, ты набивала лапы на железных деревьях, и долго ты этим занималась?
One explanation for the thicker enamel is that these hominins were living more on the ground than in the trees and were foraging for tubers, nuts, and cereal grains. Объяснением такому приспосабливанию служит то, что эти гоминины проводили на земле больше времени, чем на деревьях и питались в большом количестве клубнями, орехами и зёрнами злаков.
They could be hiding in one of those trees... so they can extort money from little criminals like you! Они могут засесть в тех деревьях и делать бабки на таких вот салагах.
Tropical forests contain a huge amount of carbon in the trees, and we need to keep that carbon in those forests if we're going to avoid any further global warming. В тропических лесах большое количество углерода, запасённого в деревьях, и необходимо сохранять этот углерод в лесах, если мы собираемся предотвратить дальнейшее глобальное потепление.
I photographed these people not standing on the ground but as though hanging, holding on to walls, trees and lantern poles, like things that we find in the street and put them in a place where they are most likely to be noticed by their owners. Я фотографировал их не на земле, но будто бы висящими - на стенах, деревьях или фонарях, подобно найденным на улице вещам, которые мы пристраиваем на видном месте, чтобы хозяин, вернувшись, заметил их.
So you just happened upon a beachcraft perched in the trees? Значит, вы случайно наткнулись на самолёт, застрявший в деревьях?
For example, one particularly difficult winter during which a solid ice layer would prevent reindeer from digging lichen through the snow may cause the starvation of many reindeer, because of the absence of their natural emergency resource, i.e. the lichen growing on old trees. Например, в случае наступления особенно суровой зимы, во время которой прочный ледяной покров не позволит оленям выкапывать в снегу ягель, многие олени могут пасть от голода из-за отсутствия их природного резервного корма - лишайника, растущего на старых деревьях.
They are, and they're similar to squirrels. because they spend a lot of time in trees Да, и очень смахивают на белок, проводя уйму времени на деревьях.
There's only one problem, You can't shoot that spot because there are no pomegranates on the trees Есть проблема, сейчас его снять нельзя, потому что гранатов на деревьях сейчас нет.
Oranges from the trees will yield fruit for consumption, thus improving nutrition for residents, and will provide fruit for sale Апельсины, растущие на этих деревьях, станут источником пищи для местных жителей, а также могут пойти на продажу;
The Four White Trees? У Четырех Белых Деревьях?
you see that the correction is good on some parts of the image (the posts and the sign) and too strong on some other parts (trees, grass...). При сравнении видно, что автофильтрация дала хороший результат на деревянных столбах и вывеске, но не на траве и деревьях.
On the evening, cows tell it to their little calves in the byres, rabbits tell it in their clearings, squirrels in their trees... wild beasts in their wilderness. Коровы рассказывают её по вечерам своим маленьким телятам в хлевах, кролики рассказывают её на своих полянах, белки на своих деревьях... и все дикие твари в своих лесах, полях и пустынях
New studies were included, as requested at the FRA planning meeting in Kotka in 1996 e.g. a report on Trees Outside Forests in collaboration with CIRAD-Forêt, France and an analysis of status and trends in forest management. В соответствии с просьбой, высказанной на совещании по вопросам планировании ОЛР в Котке в 1996 году, были включены новые исследования, например доклад о деревьях, произрастающих вне лесов, который был подготовлен в сотрудничестве с ЦМССИР-Леса, Франция, и анализ положения тенденций в области лесопользования.
The nut can only be found on female trees. Плоды зарождаются на женских деревьях.
On any given plantation, 20 percent of the trees produce 80percent of the crop, so Mars is looking at the genome, they'resequencing the genome of the cocoa plant. На любой плантации, 20% деревьев производят 80% урожая, такчто Марс изучает геномы. Они устанавливают последовательностьгеномов в какао деревьях.
"The human rights of Carlos Fernando Romero Luna were found to have been violated when the complainant was detained by members of the municipal police in a street in the centre of Salina Cruz, Oaxaca, for throwing stones at the rooks in the trees. Этот потерпевший был задержан агентами муниципальной полиции на одной из улиц в центре Салина-Круса, штат Оахака, за то, что он швырял камни в сидевших на деревьях птиц.