| But you hatch from trees, from spores in trees. | Но вы размножаетесь в деревьях, рождаетесь из спор деревьев. |
| At higher elevations the trees are more open and there are more epiphytes - plants that grow on the trees. | На более высоких возвышенностях деревья растут на открытых пространствах, и встречается больше эпифитов - растений, которые растут на деревьях. |
| Well, oddly enough, no, it's really unfortunate, normally they squirm around on the trees, but sometimes trees exude a sticky sap. | Ну, как ни странно, но нет, действительно жаль, обычно они извиваются на деревьях, но иногда деревья выделяют липкий сок. |
| As to trees purchased by the seller from a third party supplier, the express terms of that purchase contract was for grade #3 trees. | Что касается деревьев, закупленных продавцом у третьей стороны, то в соответствующем договоре купли-продажи ясно указывалось, что речь идет о деревьях третьего сорта. |
| We camped overnight in the trees, in tree boats. | Мы ночевали на деревьях, в гамаках. |
| If only money grew on trees or even fell from the sky... | Если бы деньги росли на деревьях или сыпались с неба. |
| I guess it grows on trees. | Кажется, что это растет на деревьях. |
| I realize they don't grow on trees. | Я понимаю что они не растут на деревьях. |
| At less than a metre long, this was a dinosaur perfectly suited to live in the trees. | Менее метра в длину, этот динозавр был идеально приспособлен к жизни на деревьях. |
| Species from the Bacteroidetes and Chlorobi phyla branch very closely together in phylogenetic trees, indicating a close relationship. | Виды типов Bacteroidetes и Chlorobi располагаются очень близко на филогенетических деревьях, указывая на близкое родство. |
| I think they're in the trees up ahead. | Я думаю, они укрылись в деревьях. |
| Chronos must be hiding out in the trees. | Хронос, должно быть. прячется где-то в деревьях. |
| He's not up in any of the trees, Jack. | Но на деревьях его тоже нет. |
| Well, we weren't grown on trees. | Не на деревьях же мы выросли. |
| Changing your room into a spaceship or playing Zekaya in the trees. | Превращал свою комнату в космический корабль или играл в Зекаю на деревьях. |
| Even the tree costumes do not grow on trees. | Даже костюмы деревьев не растут на деревьях. |
| For ten minutes I thought only of my rubber trees. | Целых 10 минут я думала о моих деревьях. |
| Lululemons don't grow on trees, sweetie. | Милая, деньги на деревьях не растут. |
| They pulled out the guts of the Vietcong and hung them on trees... | Они вырезали вьетконгам кишки и развешивали их на деревьях... |
| You know, I moved here from Michigan with dreams of fruit trees in my yard. | Знаешь, когда я приехала сюда из Мичигана я мечтала о фруктовых деревьях во дворе. |
| China was a great civilization when your ancestors were living in trees and painting themselves blue. | Китай был великой цивилизацией... когда ваши предки жили на деревьях... и красили себя в синий цвет. |
| One of those motion sensor devices you hang on trees, takes intermittent photos of prey. | Один из таких датчиков движения развешивают на деревьях, чтобы получить кадровые фото добычи. |
| There are epiphytes, plants that grow on trees. | Это - эпифиты, растения, произрастающие на деревьях. |
| Starters who throw in the upper 90s don't grow on trees. | Стартеры, бросившие в конце 90-х не растут на деревьях. |
| Weird sounds, wind in the trees. | Странные звуки - ветер в деревьях, двери. |