Английский - русский
Перевод слова Treat
Вариант перевода Лечить

Примеры в контексте "Treat - Лечить"

Примеры: Treat - Лечить
We treat her symptoms, she dies. Будем лечить симптомы, и она умрёт.
Or treat patients and stave off premature death. Или лечить больных и предотвращать преждевременную смерть.
Tells the doctors who they should treat first. Показать врачам, кого следует лечить в первую очередь.
Diane, there's a reason we don't let doctors treat members of their own family. Диана, есть причины, по которым мы не даем врачам лечить членов своей семьи.
It would mean whoever created the poison knew we would treat the allergy and lose precious time. Значит тот, кто создал этот яд, знал, что мы будем лечить аллергию и потеряем драгоценное время.
Some suit told us that if we didn't sign, Dr. Keppler couldn't treat our kids anymore. Наши адвокаты сказали нам, что если мы не подпишем бумаги то доктор Кепплер не сможет лечить наших мальчиков.
In fact, they can only treat superficial wounds. Они фактически могут лечить лишь поверхностные раны.
To diagnose and treat a brain disorder accurately, it would be necessary to look at the brain directly. Чтобы точно диагностировать и лечить расстройство головного мозга, необходимо провести осмотр мозга.
Directors of all public and private health-care establishments were required to admit and treat victims of FGM. Директорам всех государственных и частных медицинских учреждений предлагается принимать и лечить жертв КОЖПО.
It helps doctors treat patients more effectively. Они помогают врачам более эффективно лечить больных.
We have also achieved universal access to HIV treatment and we can now treat HIV as a chronic disease. Мы также обеспечили всеобщий доступ населения к лечению ВИЧ и можем теперь лечить ВИЧ как хроническое заболевание.
Health professionals are now resourced to work in communities to identify and treat the major diseases malaria and tuberculosis. Медицинские специалисты теперь имеют все необходимое для работы в общинах, диагностировать и лечить наиболее распространенные заболевания - малярию и туберкулез.
The right to health requires States to prevent, control and treat these diseases. Для обеспечения права на здоровье государства должны предотвращать, контролировать и лечить эти болезни.
More than 40 health-care centres operating in those areas will treat patients at six remote units. Свыше 40 медицинских центров, действующих в этих регионах, будут лечить своих пациентов в шести пунктах медицинской помощи, работающих на удалении.
No. He's my boss. I can't treat him. Нет.Он мой босс.Я не могу лечить его.
We can't treat patients out of bankruptcy. Да. Мы не можем лечить пациентов от несостоятельности.
I was trying to force him to let me treat patients who were dying. Я пытался заставить его позволить мне лечить умирающих пациентов.
I have, but I can't treat a patient who's 30,000 light-years away. Я способен, но я не могу лечить пациента за 30000 световых лет отсюда.
I can't treat a patient who won't let me near him. Я не могу лечить пациента, который не позволяет быть мне рядом с ним.
And you'd treat methuselah if his snot had an interesting color. Ты бы согласился лечить Мафусаила, если бы у его соплей был интересный цвет.
Ask him, then treat him for allergic reaction. Спросите у него, а потом начинайте лечить от аллергической реакции.
I didn't say I wouldn't treat you. Я не сказал, что я отказываюсь лечить вас.
If we treat for infection and we're wrong, she'll be dead within hours. Если будем ошибочно лечить от инфекции, она умрет в течение пары часов.
You don't treat him, he charges you with assault. Не будешь лечить его, он засудит тебя за нападение.
I was afraid you wouldn't treat me. Я боялась что вы не будете меня лечить.