| HARG therapy can treat both men and women. | Харг терапии можно лечить как мужчин, так и женщин. |
| Think of all the diseases we cannot treat. | Подумайте о тех вещах, которые мы не можем лечить. |
| Thus, the ability to correctly diagnose or treat common diseases has been crippled. | Таким образом значительно сузились возможности правильно диагностировать или лечить распространенные заболевания. |
| If it's lupus, we'll treat it with medication. | Если это волчанка, мы будем её лечить. |
| It usually happens when you treat cancer by pretending it's not cancer. | Такое обычно случается, если лечить рак, притворяясь, что это не рак. |
| Which means I can treat him. | И значит, могу его лечить. |
| How can you treat someone without meeting them? | Как вы можете лечить кого-либо, не встречаясь с ним? |
| People can come in, I will treat them and that's all. | Люди будут приходить, я буду их лечить, и всё. |
| Why I don't know if I can treat him. | Почему я думаю, что не могу лечить его. |
| Lucky for us, we can treat all those toxins with the same thing: chelation. | К счастью для нас, мы можем лечить все эти токсины одним курсом: хелатотерапия. |
| Which means we should treat her for something. | Значит, нужно лечить её от чего-то. |
| So we can treat her symptoms, but... | Значит, мы можем лечить симптомы, но... |
| I will treat you day and night. | Я буду лечить тебя днём и ночью. |
| You can't treat me like I'm sick. | Не можешь лечить меня, будто я больна. |
| We can treat the symptoms, but the only thing That can save your life is a transplant. | Мы можем лечить симптомы, но только пересадка может спасти Вам жизнь. |
| I can't treat the patient if I'm off-line. | Я не могу лечить пациента, будучи выключенным. |
| No one can treat him if he's terrified. | Никто не сможет его лечить, пока он перепуган. |
| Unfortunately, if you treat it like P.O.T.S., it gets worse. | К сожалению, если лечить её как СПОТ, то становится хуже. |
| Our job is to find out what's killing patients, not treat them for chronic idiocy. | Наша работа - выяснять, что убивает пациентов, а не лечить их от хронической идиотии. |
| This hospital needs beds for patients we can treat. | Кровати нужны пациентам, которых мы можем лечить. |
| Dr Clarkson's coming in the morning so he can treat you all together. | Доктор Кларксон придет утром и сможет лечить вас всех вместе. |
| If we treat for Cushing's and we're wrong, she's dead. | Если будем лечить от синдрома Кушинга, и мы ошибемся, то она мертва. |
| Either way, unless we treat it immediately, it could kill you. | В любом случае, если мы не начнем немедленно лечить это, оно может убить вас. |
| You can't treat illness or devise treatments without imagination. | Нельзя лечить болезни или создавать лекарства, не используя воображение. |
| AVM is very treatable, if you treat it. | Ваша болезнь лечится, если лечить. |