Английский - русский
Перевод слова Treat
Вариант перевода Угостить

Примеры в контексте "Treat - Угостить"

Примеры: Treat - Угостить
So I'll treat you to dinner. Но, думаю, всё же мне придётся угостить вас ужином.
No. I just thought it would be a nice treat. Нет, я просто хотела угостить.
Listen, let me treat you. Послушайте, позвольте мне угостить вас.
I can't treat you to spaghetti today. У меня не получится сегодня угостить тебя спагетти.
Spare out some time, let me treat you to a meal. Если будет время, позволь угостить тебя ужином.
I told the guys I'd treat 'em to pancakes. Я сказал парням что я хотел бы угостить их блинами.
Well, right now, all I want to do is treat you to lunch. Ну сейчас я хочу только угостить тебя обедом.
Of course, I could treat them to a few dozen photon torpedoes. Конечно, я мог бы угостить их десятками фотонных торпед.
But I can treat you to a carafe of plasma. Но я могу угостить тебя великолепным графином плазмы.
Dear Bertrand, do you want me tonight as a dinner treat? Скажи, мой милый Бертран, не хочешь ли ты угостить меня ужином сегодня?
So, how about you treat me to a shrimp jambalaya and we will call it square. Как насчет того, чтобы угостить меня креветками с рисом и будем считать, что мы в расчете.
Why don't you let us treat you, Milo? Почему не позволяешь нам угостить тебя, Майло?
I will treat you some time Позволь мне угостить тебя чем-нибудь в следующий раз.
I'll treat you to dinner. Хочу угостить тебя обедом.
Just giving you a treat. Просто хочу тебя угостить.
I'd like to give the children a treat. Мне хочется угостить детей.
Can I treat you to lunch? Могу я угостить тебя обедом?
Let me treat you to lunch. Позволь мне угостить тебя обедом.
What can I treat you with? Чем бы вас угостить?
I wish I could treat you to the Bauwa-uwa fruit but... there was a great fire at Makeeba. Жаль, не могу угостить тебя плодами баува-ува - это изысканное лакомство - но,... к сожалению, в Макибе был большой пожар.
And Kevin said that the horchata is better than lemonade, and that he wanted to get Buckley a treat because he felt bad, but, I mean, I thought that was weird. Кевин сказал, что орчата лучше, чем лимонад, и что он хотел угостить Бакли, ведь ему было жаль, но это было странно.
I can't treat you like a princess. Мне не чем угостить любимую принцессу.
We have nothing to counter their treat нам даже нечем их "угостить"
Next time, I'll treat you. Мне хотелось бы вас чем-нибудь угостить.
I should treat her to a pizza. Нужно будет угостить её пиццей.