| It's actually a smart biomaterial that we used, to actually treat this patient. | Это умные биоматериалы которые мы используем, что бы лечить пациентов. |
| Alicia came to work with me and helped treat cats and dogs. | Алиша пошла со мной на работу и помогала лечить котов и собак. |
| Maybe you could treat it surgically. | Может быть можно это лечить, хирургически. |
| We should treat herwith prednisone for lupus. | Нам нужно лечить ее преднизоном, от волчанки. |
| I'm sorry, but I can't treat you anymore. | Мне жаль, но я не могу вас больше лечить. |
| Dieticians may help treat nutrition problems by recommending dietary modifications, including high calorie foods or food supplements. | Диетологи могут помочь лечить проблемы питания, рекомендуя диетические изменения, в том числе в плане питания высококалорийными продуктами или пищевыми добавками. |
| Antibiotics are often used on healthy animals to prevent, rather than treat, illnesses. | Антибиотики часто используются для здоровых животных, чтобы предотвратить, а не лечить болезни. |
| There, the owner - Mrs Hills surprised us treat their own dumplings and delicious juice from the mint. | Там, владелец - г-жа Хилс удивил нас лечить свои пельмени, вареники и вкусный сок из мяты. |
| For thousands of years before modern medicine, mankind used plant and animal extracts to actually treat disease. | Тысячелетиями до появления современной медицины человечество использовало растения и животные вытяжки, чтобы успешно лечить болезни. |
| We might as well treat for everything. | То будем и лечить от всего. |
| Obviously I'll let you treat your patient. | Очевидно, что я разрешу тебе лечить твоего пациента. |
| Of course I'll let you treat your patient if you meet me halfway. | Конечно, я разрешу тебе лечить твоего пациента если ты пойдешь мне навстречу. |
| And before we treat you, we have to diagnose you. | А прежде чем лечить вас, мы должны поставить диагноз. |
| Then we shouldn't treat her. | Тогда мы не должны лечить её. |
| Since when do they let patients treat themselves? | С каких это пор они разрешают пациентам самим себя лечить? |
| And the translations of the surviving texts say, "This I will not treat. | В переводах сохранившихся текстов говорится: «Я не буду это лечить. |
| Next time you get shot, I promise to only treat the bullet wounds. | В следующий раз, когда в тебя будут стрелять, обещаю лечить только пулевые ранения. |
| This is why doctor's shouldn't treat their friends. | Поэтому врачи и не должны лечить своих друзей. |
| Efforts must first be made to identify and treat the underlying cause of the problem. | Усилия должны быть сначала направлены на то, чтобы идентифицировать и лечить причину проблемы. |
| You can treat your back the same way as your face. | Вы можете лечить спину так же, как ваше лицо. |
| Danny, you also can't treat patients if you're depressed. | Дэнни, ты не можешь лечить пациентов, если ты в депрессии. |
| We can either treat Benjamin or Josh, but not both. | Мы можем лечить Бенджамина или Джоша, но не обоих. |
| Well, I can't treat Luke and not tell her. | Ну я не могу лечить Люка и не говорить ей. |
| How I treat my MS is my choice. | Я сам знаю, как лечить свой обширный склероз. |
| They agreed to let Ramesh treat Jack's cancer while he's in prison. | Они позволят Рамешу лечить рак у Джека, пока он в тюрьме. |