It's actually a smart biomaterial that we used, to actually treat this patient. |
Это умные биоматериалы которые мы используем, что бы лечить пациентов. |
Alicia came to work with me and helped treat cats and dogs. |
Алиша пошла со мной на работу и помогала лечить котов и собак. |
Maybe you could treat it surgically. |
Может быть можно это лечить, хирургически. |
We should treat herwith prednisone for lupus. |
Нам нужно лечить ее преднизоном, от волчанки. |
I'm sorry, but I can't treat you anymore. |
Мне жаль, но я не могу вас больше лечить. |
Dieticians may help treat nutrition problems by recommending dietary modifications, including high calorie foods or food supplements. |
Диетологи могут помочь лечить проблемы питания, рекомендуя диетические изменения, в том числе в плане питания высококалорийными продуктами или пищевыми добавками. |
Antibiotics are often used on healthy animals to prevent, rather than treat, illnesses. |
Антибиотики часто используются для здоровых животных, чтобы предотвратить, а не лечить болезни. |
There, the owner - Mrs Hills surprised us treat their own dumplings and delicious juice from the mint. |
Там, владелец - г-жа Хилс удивил нас лечить свои пельмени, вареники и вкусный сок из мяты. |
For thousands of years before modern medicine, mankind used plant and animal extracts to actually treat disease. |
Тысячелетиями до появления современной медицины человечество использовало растения и животные вытяжки, чтобы успешно лечить болезни. |
We might as well treat for everything. |
То будем и лечить от всего. |
Obviously I'll let you treat your patient. |
Очевидно, что я разрешу тебе лечить твоего пациента. |
Of course I'll let you treat your patient if you meet me halfway. |
Конечно, я разрешу тебе лечить твоего пациента если ты пойдешь мне навстречу. |
And before we treat you, we have to diagnose you. |
А прежде чем лечить вас, мы должны поставить диагноз. |
Then we shouldn't treat her. |
Тогда мы не должны лечить её. |
Since when do they let patients treat themselves? |
С каких это пор они разрешают пациентам самим себя лечить? |
And the translations of the surviving texts say, "This I will not treat. |
В переводах сохранившихся текстов говорится: «Я не буду это лечить. |
Next time you get shot, I promise to only treat the bullet wounds. |
В следующий раз, когда в тебя будут стрелять, обещаю лечить только пулевые ранения. |
This is why doctor's shouldn't treat their friends. |
Поэтому врачи и не должны лечить своих друзей. |
Efforts must first be made to identify and treat the underlying cause of the problem. |
Усилия должны быть сначала направлены на то, чтобы идентифицировать и лечить причину проблемы. |
You can treat your back the same way as your face. |
Вы можете лечить спину так же, как ваше лицо. |
Danny, you also can't treat patients if you're depressed. |
Дэнни, ты не можешь лечить пациентов, если ты в депрессии. |
We can either treat Benjamin or Josh, but not both. |
Мы можем лечить Бенджамина или Джоша, но не обоих. |
Well, I can't treat Luke and not tell her. |
Ну я не могу лечить Люка и не говорить ей. |
How I treat my MS is my choice. |
Я сам знаю, как лечить свой обширный склероз. |
They agreed to let Ramesh treat Jack's cancer while he's in prison. |
Они позволят Рамешу лечить рак у Джека, пока он в тюрьме. |