A festive treat while we wait out this little inconvenience. |
Праздничное угощение, пока мы ждем, что устранят это маленькое неудобство. |
Here we are, a treat for the masses. |
Вот и я. Угощение для народа. |
While you ponder your little situation, I have a little treat for you. Enjoy. |
Пока ты обдумываешь свою маленькую ситуацию, у меня есть для тебя маленькое угощение. |
I'm sorry, it was a little treat. |
Прости, это было маленькое угощение. |
Open the door and see your treat. |
Открой дверь и посмотри на свое угощение. |
I have a very special treat for you. |
И у меня для вас особое угощение. |
It'll be over soon and we can go get a treat. |
Скоро все кончится, и ты получишь угощение. |
You know, I just got a treat, too. |
Знаете, я тоже только что получил угощение. |
I'm the sweetest treat on the street. |
Я самое сладкое угощение на улице. |
I think Mrs J might just have a treat for you. |
Мне кажется, у миссис Джей есть для тебя угощение. |
It is a delicious treat for all ages. |
Это вкусное угощение для всех возрастов. |
A very special treat awaits you at the Fontana Bar. |
В баре Fontana вас ждет совершенно особенное угощение. |
I've arranged for a little treat for the weekend, boys. |
Я заказал на выходные небольшое угощение. |
When she gets home from work, there will be a little treat waiting for her. |
Когда она прийдет домой с работы, здесь будет небольшое угощение для нее. |
Even Perez Hilton knows our lonely boy is going to be getting a Halloween treat. |
Даже Перез Хилтон знает, что наш одинокий парень, несомненно, получит свое угощение на Хэллоуин. |
This is one delicious treat, ma'am, before I go to work. |
Это восхитительное угощение, мэм, перед тем как я иду на работу. |
I thought you might like a little treat complete with candy corn. |
Я думала, вам понравится небольшое угощение сделанные из сладкой кукурузы. |
She didn't give us a treat, so... |
Она не дала нам угощение, так что... |
We have a very rare and special treat for you tonight. |
У нас сегодня вечером очень редкое и специальное угощение для вас. |
A special treat for you and your work mates. |
Специальное угощение для тебя и коллег по работе. |
Tonight you in for a real treat. |
Сегодня у тебя будет особое угощение. |
I was an honored guest and they gave me a treat. |
Я был почетным гостем и на завтрак получил угощение. |
You give her a treat for doing something bad? |
Вы даёте ей угощение, когда она ведёт себя плохо? |
This is the part where you beg for a treat. |
Ну, тут ты должен просить угощение. |
Max and I have a little late-night treat for you. |
У нас с Макс есть для вас маленькое позднее угощение. |