Английский - русский
Перевод слова Travelling
Вариант перевода Поездки

Примеры в контексте "Travelling - Поездки"

Примеры: Travelling - Поездки
Students had been prevented from travelling to participate in a conflict resolution programme. Студентам не дали возможности совершать поездки с целью участвовать в осуществлении программы урегулирования конфликта.
In October 2008, a British national working for Africa Oil Corp. was briefly abducted while travelling outside Bossaso. В октябре 2008 года гражданин Великобритании, работавший в компании «Африка ойл корп.», был захвачен на непродолжительное время во время своей поездки за пределами Босасо.
Delegates are also recommended to check if they require a transit visa for travelling via the Republic of South Africa or Angola. Делегатам также рекомендуется выяснить вопрос о необходимости наличия транзитной визы и визы для поездки через Южно-Африканскую Республику или Анголу.
It is also recommended that participants consult a doctor prior to travelling to Samoa to discuss any health needs or concerns. Рекомендуется также, чтобы до поездки в Самоа участники обратились к врачу и обсудили с ним любые проблемы и потребности, связанные со здоровьем.
Moreover, the Committee expects that the number of staff travelling will be limited to those essential for the specific purpose intended. Кроме того, Комитет надеется, что поездки будут совершать только те сотрудники, которые необходимы для решения поставленных задач.
Prominent critics of the government, including lawyers and other human rights defenders, were intimidated by the military and banned from travelling without prior notice. Военные запугивали известных людей, выступавших с критикой правительства, в том числе юристов и правозащитников. Им запрещали поездки без предварительного уведомления.
On 26 November 2011, some of the team's players were killed or injured in a bus crash near the Togolese city of Atakpame whilst travelling to a match. 26 ноября 2011 года некоторые из игроков команды погибли или получили травмы в аварии автобуса возле города Атакпаме во время поездки на матч.
In addition, a book and a travelling exhibit are planned. Кроме того, была издана книга с описанием и фотографиями поездки.
Preventive stress management is designed to ensure that a staff member, before travelling on mission or assignment, is fully briefed regarding what to expect. Профилактическая борьба со стрессом призвана обеспечить, чтобы тот или иной сотрудник до поездки в миссию или получения назначения был полностью осведомлен о том, что можно ожидать.
Women are granted identity cards and passports for travelling abroad without the need to obtain approval from their husbands or custodians. Удостоверения личности и паспорта для поездки за границу выдаются женщинам без какого бы то ни было согласия на то со стороны их мужей или опекунов.
Journalists travelling outside Damascus often accompanied UNSMIS patrols. Журналисты, совершавшие поездки за пределами Дамаска, нередко сопровождались патрулями МООННС.
Generally speaking, people telecommute whenever they are travelling on business. Как правило, люди работают в дистанционном режиме во всех случаях, когда они совершают деловые поездки.
Ratios of staff travelling are based on budgeted levels across peacekeeping missions. Относительные показатели доли персонала, совершающего поездки, определяются исходя из сумм, заложенных в бюджет по всем миссиям по поддержанию мира.
Only nine entities provided financial support for mothers travelling with a child. Только девять организаций предоставляют финансовую поддержку матерям, совершающим поездки с детьми.
Its fatwas banned women from driving a car, travelling alone or even riding a bicycle. Согласно издаваемым в стране фетвам женщинам запрещено водить автомобиль, совершать поездки в одиночку и даже ездить на велосипеде.
Some unconfirmed reports in local media indicate that listed individuals are travelling to Africa and collecting funds. Согласно некоторым неподтвержденным сообщениям в местных СМИ, включенные в перечень лица совершают поездки в Африку и занимаются там сбором денежных средств.
The Tunisian authorities took action and prohibited young men and women under the age of 35 from travelling to Syria. Тунисские власти приняли соответствующие меры и запретили молодым мужчинам и женщинам младше 35 лет совершать поездки в Сирию.
There are fewer people travelling from Estonia to Finland, but the total duration of their stay in Finland is much longer. Меньше людей совершают поездки из Эстонии в Финляндию, однако общая продолжительность их пребывания в Финляндии является гораздо большей.
Government regulations prohibit United States citizens from travelling to Cuba, with a very few strictly regulated exceptions. Правительственные постановления запрещают гражданам Соединенных Штатов осуществлять поездки на Кубу, кроме нескольких жестко регулируемых исключений.
The cantonal police force is responsible for checking persons travelling on international air and rail lines. Проверку документов лиц, совершающих поездки международным воздушным и железнодорожным транспортом, уполномочены осуществлять кантональные службы полиции.
Some have been detained, searched and interrogated upon their return from travelling abroad. Некоторых из них после прибытия из зарубежной поездки задерживали, обыскивали и допрашивали.
The Committee believes that some savings could be achieved by reducing the number of staff travelling to the same meeting. Комитет считает, что определенная экономия может быть получена за счет сокращения числа сотрудников, совершающих поездки для участия в одном и том же совещании.
2.2 During this period, the complainant was working as a bus conductor and travelling between areas controlled by LTTE and by the Sri Lankan army. 2.2 В этот период заявитель работал кондуктором автобуса и совершал поездки в районы, контролируемые ТОТИ и шри-ланкийской армией.
The lump-sum option is applicable to staff members travelling on home leave, family visit and education grant. Система паушальных выплат применяется к сотрудникам, совершающим поездки в связи с отпуском на родину, посещением семьи и в рамках системы субсидирования образования.
Cuban diplomats travelling in the United States also received protection from the State Department Diplomatic Security Service. Кроме того, кубинские дипломаты, совершающие поездки в Соединенных Штатах, охраняются службой дипломатической безопасности государственного департамента.