Английский - русский
Перевод слова Travelling
Вариант перевода Путешествующих

Примеры в контексте "Travelling - Путешествующих"

Примеры: Travelling - Путешествующих
Print out your boarding pass and those of any passengers travelling with you. Распечатайте посадочный талон для себя и всех лиц, путешествующих с Вами.
For those travelling by plane we recommend the airports in Rome, Florence and Pisa. Для гостей, путешествующих самолетами, мы рекомендуем аэропорты в Риме, Флоренции и Пизе.
Elegant and very cozy, hotel «D' Hotel» is a fine choice for travelling on businesses and just for pleasure. Элегантная и очень уютная, гостиница «Дизайн Отель» - прекрасный выбор для путешествующих по делам и ради удовольствия.
We spotted an Elf and a human, travelling north below the ridge trail. Мы выследили эльфа и человека, путешествующих на севере у гор.
It's about three artists travelling through Europe. Это о трёх художниках, путешествующих через Европу.
The delegation of Canada noted that the issue of individuals travelling with firearms legitimately would need to be considered since individuals could be traffickers. Делегация Канады отметила, что следует рассмотреть вопрос об отдельных лицах, путешествующих с огнестрельным оружием на законных основаниях, поскольку такие лица могут являться участниками оборота.
A working group on minors travelling alone had also been established in the Asylum and Migration Department. В Департаменте по делам просителей убежища иммигрантов создана рабочая группа по делам несовершеннолетних, путешествующих в одиночку.
At the same time, it will show when and how much to increase prices for service-sensitive customers shipping or travelling at peak times. В то же время она будет указывать, когда и насколько следует повысить цены для более требовательных клиентов, перевозящих грузы или путешествующих в пиковые периоды.
This service is mandatory for children in this age group who are travelling alone, and by using it you can feel comfortable letting your child travel alone. Данная услуга является обязательной для детей в этой возрастной группе, путешествующих без сопровождения; благодаря этой услуге Вы сможете, не беспокоясь, отправить Вашего ребенка в путешествие одного.
For passengers travelling to and from the United States, special rules apply, and these include your baggage. В отношении пассажиров, путешествующих в и из США, действуют особые правила, в том числе и правила, распространяющиеся на багаж.
The concept of travelling teams was eventually left aside as well because the team's decision to produce a first-person RPG had made the system somewhat less fun. Концепция путешествующих команд в конечном итоге также осталась в стороне, потому что решение команды создать RPG от первого лица сделало систему несколько менее забавной.
The names of children under 16 travelling together with and in the care of the bearer of a passport could also be entered in the said passport. В этот паспорт также могли вноситься фамилии детей в возрасте до 16 лет, путешествующих вместе с владельцем паспорта и находящихся на его попечении.
It was true that difficulties were occasionally encountered where people travelling without identity cards were subjected to police checks, but the authorities did make efforts to understand the particular problems faced by indigenous people in such cases. Действительно, иногда возникают затруднения в отношении лиц, путешествующих без удостоверений личности и подвергающихся полицейским проверкам, однако власти стараются учитывать особые проблемы, с которыми сталкиваются в таких случаях группы коренного населения.
Three men travelling in the car were hit by the bullets, including the driver, a police officer and a reserve police officer, who was apparently off-duty. Трое мужчин, путешествующих в машине, были поражены пулями, включая водителя, полицейского и офицера полиции в резерве, который, очевидно, был не при исполнении.
The primary function of officers at ports is to gather intelligence, by "examining" travelling passengers, to identify persons who are or have been engaged in the commission, preparation or instigation of acts of terrorism. Главная задача сотрудников, работающих в портах, заключается в сборе информации путем «изучения» путешествующих людей и выявлении тех лиц, которые причастны или были причастны к совершению, подготовке или поощрению терактов.
The increased risk stems from the worldwide existence of sources of dangerous infections, varied level of epidemiological measures implemented in different countries, different quality of the monitoring of hygienic and epidemiological conditions, increasing migration, growing numbers of persons travelling by air and on business travels. Возрастающий риск связан с существованием во всем мире источников опасных инфекций, различным уровнем эпидемиологических мер, принимаемых в различных странах, различным качеством контроля за гигиеническими и эпидемиологическими условиями, возрастающей миграцией, растущим числом людей, путешествующих самолетом и с деловыми целями.
Most importantly, the Department of Field Support and WFP have taken the necessary steps to improve the safety of United Nations operations and our staff members travelling on board United Nations commercially charted aircraft. Особенно важно то, что Департамент полевой поддержки и ВПП приняли необходимые меры для повышения безопасности соответствующих операций Организации Объединенных Наций и сотрудников, путешествующих на борту зафрахтованных Организацией Объединенных Наций на коммерческой основе воздушных судов.
Spiders, mosquitoes and flies were present at the ashram, and when Starr complained to the Maharishi he was told: "For people travelling in the realm of pure consciousness, flies no longer matter very much." В ашраме было много пауков, комаров и мух, однако, когда Старр пожаловался на это Махариши, тот сказал ему: «Для людей, путешествующих в области чистого сознания, мухи не имеют большого значения».
Although control of UNITA senior officials travelling inside the countries bound by the Schengen Agreement is very difficult, this does not mean, in the view of the Mechanism, that the sanctions are not valid inside that region. Хотя осуществлять контроль в отношении старших должностных лиц УНИТА, путешествующих в пределах стран, связанных Шенгенским соглашением, весьма сложно, это, по мнению Механизма, не означает, что введенные в отношении их санкции в этой зоне не действуют.
Urges the International Narcotics Control Board to publish the above-mentioned information in a consistent form, including electronically, in order to ensure its dissemination to the travelling public, thereby facilitating the task of government agencies; З. настоятельно призывает Международный комитет по контролю над наркотиками последовательно опубликовывать указанную выше информацию, в том числе в электронной форме, для обеспечения ее распространения среди путешествующих лиц, что будет способствовать выполнению задач, стоящих перед государственными ведомствами;
In just a couple of easy steps you can check in yourself and your travelling companions. Выполнив несколько простых шагов, Вы можете зарегистрироваться на рейс и зарегистрировать путешествующих с Вами пассажиров.
When Rincewind eventually visits the Counterweight Continent, Twoflower's home, he finds many items similar to Luggage travelling with their masters. Когда Ринсвинд, наконец, оказывается на Противовесном континенте, родине Двацветка, он встречает множество подобных сундуков, путешествующих со своими хозяевами.
In the early 1880s the area around Allumbah Pocket was used as an overnight stop for miners travelling west from the coast. В начале 1880-х годов территория около будущей Юнгаберры, называвшаяся тогда Аллумба, использовалась как ночлег для шахтеров, путешествующих на запад от побережья.
Tomari served as the primary port for Ryukyuan ships travelling within the Ryūkyū Islands to dock and to engage in loading and unloading of their cargo. Томари служил основным портом для кораблей Рюкю, путешествующих между рюкюских островов, в котором они могли пришвартоваться и принять или отдать грузы.
One of the most notable and respectable of the travelling lecturers was James Ferguson FRS, a Scottish astronomer and probable acquaintance of Joseph Wright (both were friends of John Whitehurst). Одним из самых знаменитых и уважаемых путешествующих лекторов был Джеймс Фергюсон, шотландский астроном и вероятный знакомый Джозефа Райта.