Примеры в контексте "Travelling - Пути"

Примеры: Travelling - Пути
These trains had an advantage over others - their travelling time was considerably less. Эти поезда выгодно отличались от остальных тем, что время пути у них было заметно меньше.
You must have been travelling all day. Вы же были в пути весь день.
Short wave provides the simplest access to radio programmes, wherever the listener is, whether at home or travelling. Вещание в коротковолновом диапазоне обеспечивает наиболее простой доступ к радиопрограммам, независимо от того, находится слушатель дома или в пути.
A visit, including travelling time, would take at least a week out of your schedule. На поездку, включая время в пути, Вам необходимо выделить из Вашего графика не менее недели.
Three days of travelling, five planes and a taxi to get here Три дня в пути, пять самолетов и такси, чтобы приехать к тебе!
They shall likewise prevent any unauthorized access to their transport vehicles while such vehicles are travelling from their facilities to the airport. Они также должны обеспечивать защиту своих транспортных средств от несанкционированного доступа в пути от места расположения до аэропорта.
Stricter accounting for costs actually incurred by officials travelling, especially those related to lodging, should also allow for additional savings. Более строгая проверка расходов, действительно понесенных сотрудниками в пути, в частности жилищных расходов, также должна позволить добиться экономии.
The Office of Internal Oversight Services estimated that the contractor had charged the United Nations approximately $1.4 million for 1,800 days during which the agents were travelling and not physically at their designated sites. Согласно оценке Управления служб внутреннего надзора, подрядчик выставил Организации Объединенных Наций счет на сумму около 1,4 млн. долл. США в расчете на 1800 дней, в течение которых инспекторы находились в пути и физически не присутствовали в определенных для них местах.
This is not a coincidence; rather, it is a consequence of the route we are travelling together. И это не совпадение; это скорее результат нашего совместного движения по одному и тому же пути.
Early marriage and pregnancy, cultural expectations requiring girls and women to attend to childcare and household duties, and insecurity when travelling to school are examples of others. Ранние браки и беременность, культурные традиции, требующие от девочек и женщин заниматься уходом за детьми и домашним хозяйством, а также отсутствие безопасности на пути в школу являют собой примеры других причин.
The Ministry of Education had initiated a dialogue with Roma and Romani organizations to ascertain whether they were interested in special measures, such as distance teaching, while families were travelling. По инициативе министерства образования проводится диалог с организациями народов рома и романи для уточнения их заинтересованности в таких специальных мерах, как заочное образование, в то время как семьи находятся в пути.
Benefits are paid when an insured person is injured at work or while travelling to or from work. Страховые премии выплачиваются в том случае, если застрахованное лицо получает травму на работе или по пути на работу или с работы.
Only 3% said they were the victims of crime while travelling in the previous 6 months; 1 person reported that crime to the police. Лишь З процента отметили, что они подверглись преступным нападениям в пути в течение последних 6 месяцев; 1 человек заявил об этом преступлении в полицию.
He related his experience as follows: On the afternoon of 23 December 2002, we arrived with T.F. in Mambasa, after four days of travelling from Wamba. Он рассказал следующее: «Во второй половине дня 23 декабря 2002 года мы приехали с Т.Ф. в Мамбасу после четырех дней, проведенных в пути из Вамбы.
This was a significant delivery of military materiel in terms of both size and cost, initially ordered in 2004, which had been travelling for 22 days before arriving in the country. Это были значительные поставки военных средств в плане как объема, так и стоимости; эти средства, первоначально заказанные в 2004 году, провели в пути 22 дня, прежде чем прибыть в страну.
Where such cases involve arduous journeys, it has been deemed reasonable that the standard of accommodation accorded to the traveller provides the best rest possible while travelling, or provides conditions most conducive to work while flying, or both. Когда такие случаи сопряжены с утомительными поездками, признано обоснованным обеспечивать пассажиру класс проезда, предоставляющий наилучшие возможности для отдыха в пути или условия, в максимальной степени способствующие работе во время полета, или и то и другое.
Similarly, the Commission has published a Second report on violations of the human rights of Mexican migrant workers travelling to the northern border, crossing the border and entering the southern border area of the United States. Национальная комиссия по правам человека также опубликовала "Второй доклад о нарушениях прав человека мексиканских трудящихся-мигрантов на их пути к северной границе, при ее пересечении и переходе через границу Соединенных Штатов Америки".
Travelling time (sometimes as long as two or three days, owing to the Himalayan terrain) is not included in this period. Здесь не учитывается время в пути (иногда оно бывает значительным из-за специфики гималайского рельефа - от двух до трех дней).
The gang then started travelling east along the explorer Charles Hunt's established route. Затем банда отправилась на восток по пути, исследованном путешественником Чарльзом Хантом.
Another case concerns a man who was arrested while he was travelling to San Mateo. Еще один случай касается мужчины, который была арестован по пути своего следования в Сан-Матео.
After travelling all night, the nephews reportedly found their uncle already unconscious and urgently in need of oxygen before they could undertake the return trip. Проведя ночь в пути, племянники обнаружили своего дядю уже в бессознательном состоянии; кроме того, перед обратной дорогой ему срочно требовался кислород.
On 30 October 2010, when travelling from Tashkent to Ekaterinburg, an Uzbek border patrol removed Mr. Korepanov from the train at Keles train station near the border between Uzbekistan and Kazakhstan. 30 октября 2010 года г-н Корепанов по пути из Ташкента в Екатеринбург был снят с поезда узбекскими пограничниками на железнодорожной станции Келес недалеко от узбекско-казахстанской границы.
Abdikarim Sheikh Ibrahim, Chairman of the Committee for the Assistance of Somali Orphans, was shot dead by armed men as he was travelling home from Bakara market in Mogadishu on 2 July. Абдикарим Шейх Ибрагим, председатель Комитета помощи сиротам Сомали, был застрелен вооружёнными людьми на пути домой с рынка «Бакара» в Могадишо 2 июля.
The Office of Internal Oversight Services estimated that the contractor had charged the United Nations approximately $1.4 million for 1,800 days during which the agents were travelling and not physically at their designated sites. Хотя в контракте не содержится конкретных положений об оплате времени в пути, Управление Программы по Ираку, равно как и Департамент по политическим вопросам, в то время, когда он осуществлял управление контрактом, толковали его таким образом, что им предусматривается оплата времени в пути.
There is a real danger of Ukraine being transformed from a transit country for illegal migrants travelling to the west into a dumping ground for such illegal migrants. Реальной является опасность преобразования Украины из транзитного государства на пути нелегальных мигрантов на Запад в страну-накопитель нелегалов.