| You got the picnic and burger traffic. | Пробки с пикников и бутербродов. |
| Sorry, it's the traffic. | Прости, там пробки. |
| At this hour, there are always traffic jams. | В это время всегда пробки. |
| I didn't hit any traffic. | Я не попал в пробки. |
| Here's what we do in traffic jams. | Так мы создаем пробки. |
| You can't imagine the traffic. | Вы не представляете эти пробки. |
| And the traffic jams? | А как же пробки? |
| It'se being stuck on Sunset in traffic. | На Сансет такие пробки. |
| Okay, in between all that is New York City traffic - Saturday night. | И всё это сквозь нью-йоркские пробки в субботу вечером. |
| We've come all the way from Balboa Park, in traffic. | Мы добирались от Бальбоа-парка через пробки. |
| I'm sorry I'm late, there was a little traffic on the way. | Извини, за опоздание, там были пробки. |
| Well, just so we can get a jump on the traffic. | Ну, просто чтобы проскочить пробки. |
| There's so much traffic! | Такие пробки на дорогах! |
| Sorry, the traffic was bad. | Извините, пробки на улицах. |
| I'm sorry about this traffic. | Извини, сплошные пробки. |
| Simultaneously, Konstantinov arrives, hurrying to work and forced to park his car because of traffic jams. | Одновременно туда же спускается и Константинов, спешащий на работу, но вынужденный бросить машину из-за дорожной пробки. |
| Ifyou'vegotany big plans, you better get started early. Becauseitlookslikethe traffic is hotting up. | Похоже, погода будет на День Независимости что надо, и если у вас большие планы, советую выехать пораньше а то пробки на дорогах помешают. |
| If we do not take actions today, tomorrow these traffic jams will turn into time-consuming traffic will literally paralyze transportation throughout the country. | Если еще чуть-чуть упустить время, завтра эти «пробки» превратятся в многочасовые дорожные трагедии и парализуют транспортное движение в стране. |
| Regular congestion refers to capacity-related traffic jams which come about if the traffic demand exceeds - usually temporarily, but regularly - the capacity of a section of road. | Обычные заторы - это пробки на дорогах, появление которых связано с пропускной способностью и которые случаются, когда спрос на перевозки превышает, - как правило, временно, но регулярно - уровень пропускной способности конкретного отрезка дороги. |
| At the top of the hour, news, traffic, and weather. | Совсем скоро вы услышите неповторимую Долли Партон, а также новости, пробки на дорогах и погоду. |
| The rain's turned traffic up side down the PCA's just been closed since Monday, and - getting through the canyon is just an adventure. | Из-за дождя образовались огромные пробки. Трассу закрыли еще в понедельник, а дорога через каньон полна приключений. |
| I still have two rolls of film to develop, and the 57 bus was late, possibly due to traffic on college Avenue. | Мне ещё нужно проявить две катушки плёнки, а 57-й автобус опоздал, по-видимому, из-за пробки на Колледж-авеню. |
| Then we leave the house and drive off to work, get stuck in traffic jams everywhere, thereby receiving another dose of stress. | Потом выходим из дома и едем по делам, везде попадаем в пробки, получая очередную дозу стресса. |
| The traffic jam is awful in Tokyo, as you know. (Laughter) The driver in front, she needs to learn how to drive. | Как вы знаете, в Токио ужасные пробки. (Смех) Эта девочка впереди, ей бы поучиться вождению. |
| Due to a traffic jam, we were late in getting to a slum, a large slum, which had caught fire. | Из-за огромной пробки мы никак не могли добраться до одной большой трущебы, охваченной пожаром. |