| Traffic in the city is a mess. | В городе ужасные пробки. |
| Sorry. Traffic coming into the city. | Пробки на въезде в город. |
| Traffic the whole way. | Да пробки всю дорогу. |
| Traffic from the new apartment. | Пробки по дороге от новой квартиры. |
| To get me into town on a Thursday afternoon, put up with traffic jams, carbon monoxide just to have a cup of coffee. | Ехать в четверг вечером из Медоны через пробки и угарный газ только лишь ради того, чтобы попить кофе с месье? |
| Traffic on the 5, Cho? | Пробки на пятой, Чо? |
| Traffic problems are common, mainly if there is bad weather or in long weekends when many families living in São Paulo go to Santos or Guarujá beaches. | На шоссе часто возникают пробки, особенно в случае плохой погоды или праздничных дней, когда многие семьи выезжают из Сан-Паулу в Сансус и Гуаруджи. |
| Traffic jams are just a symptom of this challenge, and they're really very, very inconvenient, but that's all they are. | Пробки в ней всего лишь симптом, и пусть они очень-очень неудобны, это лишь неудобство. |
| I wasn't stuck in traffic. | Пробки ни при чем. |
| I had no time... traffic jams... | Эти пробки на дорогах... |
| Traffic congestion, in particular, is not only environmentally detrimental; it also imposes substantial time and resource costs on drivers. | Транспортные пробки, в частности, не только вредны для окружающей среды, но и отбирают значительное время и деньги у водителей. |
| [horns honking] Traffic is backed up, causing a bit of congestion. | Движение перенаправлено в объезд, в результате возникли небольшие пробки. |
| Traffic was reported heavy on the A127, the Southend road, and there were jams southbound on the M1, causing long delays. | Затруднено движение на А127 и Южной трассе, отмечаются большие пробки на М1 в южном направлении. |