Английский - русский
Перевод слова Traffic
Вариант перевода Пробки

Примеры в контексте "Traffic - Пробки"

Примеры: Traffic - Пробки
We know the traffic is terrible and I'm sure he'll be here any moment. Мы знаем, что пробки ужасные, но я уверен - он скоро будет.
And all this against incredible logistical odds, like heat and traffic jams. И все это сопровождается невероятными транспортными проблемами - такими как жара и пробки.
Well, there was traffic, so I caught a sleigh. О, там пробки, так что я на санях.
The game is about to get out, and traffic - Игра должна скоро начаться, и пробки...
Indeed, in the centre of Yangon, traffic congestion and parking problems occurred at certain times of the day. Более того, в определенные часы в центре Янгона появлялись пробки и были проблемы с парковкой автомашин.
Today was the tow truck, yesterday was traffic, tomorrow it'll be the rally. Сегодня эвакуатор, вчера пробки, завтра будет ралли.
As expected, this increasing migration has magnified other urban problems, including traffic congestion, difficulties with urban administration and management, and the lack of employment opportunities. Как и ожидалось, эта растущая миграция выявила и другие проблемы городских районов, включая автомобильные пробки, трудности с административным и хозяйственным управлением городскими районами и отсутствие возможностей в плане занятости.
Welcome, was the traffic terrible? Добро пожаловать, были ужасные пробки?
I don't want to know, I have no inside, just outside, sky, buildings, traffic, people... Я не хочу это знать, у меня нет внутренней стороны, только наружняя. Небо, здания, пробки, люди...
I like to budget like half an hour to get across town, you know, just in case something comes up... construction, traffic. Мне нравится когда в запасе есть пол часа, чтобы проехать через город, ну, знаешь, на всякий случай, вдруг... строительство или пробки.
Is the traffic in Bangkok always this bad? В Бангкоке всегда такие ужасные пробки?
There was crazy traffic, as per usual in this town. В этом городе теперь вечные пробки.
I mean, I could fight traffic and bring him down to Beneke now, but wouldn't it be easier if we... Я конечно могу пробиться через пробки, и привезти его в Бенеке прямо сейчас, но разве не лучше будет, если мы...
However, this development is affecting traffic (causing bottlenecks in metropolitan areas) and has had an adverse impact on the environment. Вместе с тем эти изменения оказывают влияние на дорожное движение (пробки в крупных районах) и имеют негативные последствия для окружающей среды.
Furthermore, many States report that the growth in vehicle use due to lifestyle changes has caused congestion on roadways built to accommodate less traffic. Кроме того, многие государства сообщают, что более широкое применение автотранспортных средств ввиду изменения образа жизни вызывает «пробки» на дорогах, рассчитанных на менее интенсивное движение транспорта.
I did, no answer. I'm sure she's fine, there's traffic. Я уверена, все в порядке, просто пробки на дорогах.
If it weren't for the traffic, I'd have been here a half hour ago. Если бы не пробки на дорогах, я была бы здесь полчаса назад.
It sure beats rush hour traffic. Очень удобно, когда на дорогах пробки.
Doing robocalls, traffic jams, fake lit, and Thompson. автодозвон, пробки на дорогах, инсинуации в прессе и Томпсон.
Well, you know what the traffic's like getting out of the city. Ты же знаешь, какие жуткие пробки на выезде из города
We're lucky he got us here through the traffic in the rain! Это счастье, что он довез нас сюда через все пробки и дождь!
So if Claire says, "I hate getting stuck in traffic," Так если Клер говорит "Ненавижу пробки",
If you think about how they live in the city the traffic... the smog... and all the rest. Как подумаешь, что сейчас творится в городе эти пробки... смог... и всё остальное.
By the end of the 1960s, traffic congestion had reached such a level that the use of the square as a modern wholesale distribution market was becoming untenable, and significant redevelopment was planned. К концу 1960-х пробки стали столь существенной проблемой, что использование площади как оптового рынка становилось неоправданным, поэтому была запланирована большая реконструкция.
Suddenly, Lady Lightbug flies out and informs them all of her evil plan to steal the free world's bridges, creating massive traffic jams and thus destroying their economies. В этот момент вылетает леди Светля-жук и сообщает им весь свой злой план, что кража моста, создаёт массивные пробки и тем самым разрушет их экономику.