Английский - русский
Перевод слова Tracking
Вариант перевода Слежения за

Примеры в контексте "Tracking - Слежения за"

Примеры: Tracking - Слежения за
As part of this commitment, the Canadian Nuclear Safety Commission implemented in January 2006 a sealed source tracking system as part of its National Sealed Source Registry, designed to track high-risk radioactive sources from cradle to grave. В рамках своих обязательств Комиссия по ядерной безопасности Канады создала в январе 2006 года систему слежения за опломбированными источниками в рамках своего национального Реестра герметизированных источников, цель которой заключается в отслеживании высокоактивных радиоактивных источников, начиная от момента производства до захоронения.
As at 9 March 2012, 97 out of 161 parties to the International Convention for the Safety of Life at Sea were part of the system and 66 data centres for long-range identification and tracking of ships were connected to the Exchange. По состоянию на 9 марта 2012 года в системе участвовало 97 из 161 стороны Международной конвенции по охране человеческой жизни на море, а к механизму обмена было подключено 66 центров данных опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии.
One speaker noted the creation in his country of a centralized body to manage seized and confiscated assets and the creation of a specialized court to hear illicit enrichment matters; another speaker described a mechanism for tracking corruption cases. Один из выступавших сообщил о создании в его стране центрального органа по управлению изъятыми и конфискованными активами и учреждении специального суда для слушания дел о незаконном обогащении; другой выступавший рассказал о механизме слежения за ходом расследования дел о коррупции.
The long-range identification and tracking system will not only enable States to monitor the progress of vessels and identify those that might pose a threat to maritime security, but will also aid search and rescue. Система опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии не только даст государствам возможность осуществлять мониторинг улучшения эксплуатации судов и определять те суда, которые могут представлять собой угрозу безопасности на море, но также будет помогать поиску и спасанию.
A project to introduce a system for management and tracking of trains by satellite is being studied by the Ministry of Transport under the programme to modernize the National Railway Office's data transmission systems. В рамках этой программы Министерство транспорта изучает возможность осуществления проекта по внедрению системы управления движением поездов и слежения за ними с помощью спутников в целях модернизации систем передачи данных Национального управления железных дорог.
(a) The improvement of methods for debris tracking with the radar facility of the Research Establishment for Applied Science (FGAN) in Wachtberg-Werthoven; а) совершенствование методов слежения за фрагментами космического мусора с помощью радиолокационной станции Центра прикладных научных исследований (ФГАН) в Вахтберг - Вертховене;
The Intranet site has a requisition tracking system to allow each requisitioning office to monitor the procurement process and a list of systems contracts so that requisitioning offices can utilize existing systems contracts for future requirements. На сайте в Интранете имеются система слежения за прохождением заявок, позволяющая каждому сотруднику, оформляющему заказы, контролировать ход закупочной деятельности, и список системных контрактов, благодаря чему оформляющие заказы сотрудники могут использовать действующие системные контракты для удовлетворения будущих потребностей.
Key positions need to be efficiently staffed; adequate systems for tracking assets and commodities need to be established from the outset; and rules and procedures need to be reviewed to determine whether they should fully apply to an emergency operation. Ключевые должности необходимо заполнять оперативно; надлежащие системы слежения за движением имущества и товаров необходимо создавать с начала операций; а правила и процедуры необходимо анализировать, с тем чтобы определять, следует ли их применять в отношении той или иной чрезвычайной операции в полном объеме.
The ACIS, ASYCUDA and DMFAS programmes provide management information systems for cargo tracking, customs administration and debt management, respectively, together with associated advice, training and ongoing maintenance support from the secretariat. Программы АКИС, АСОТД и ДМФАС обеспечивают системы управленческой информации соответственно для слежения за грузами, организации таможенного обслуживания и управления задолженностью вместе с соответствующими консультативными услугами, услугами в области подготовки кадров и текущей технической поддержкой со стороны секретариата.
For example, electronic communication means are currently used by carriers to provide up-to-date information on shipping schedules, tariffs, cargo booking, cargo tracking, cargo declarations and preparation of transport documents. Например, сегодня электронные средства связи используются перевозчиками для представления последней информации о графиках перевозки и тарифах, для резервирования грузов и слежения за ходом их транспортировки, для представления грузовых деклараций и подготовки транспортной документации.
In May 2010, the Maritime Safety Committee agreed on a mechanism to enhance the provision of information from ships through the long-range identification and tracking systems in the Gulf of Aden and the western Indian Ocean. В мае 2010 года Комитет по безопасности на море достиг согласия о механизме повышения эффективности передачи информации с судов с помощью систем опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии в Аденском заливе и западной части Индийского океана.
The study further postulated that State Parties would contribute data collected by national technical means under the treaty and that the data most sought for sharing by State Parties would be space tracking data collected by terrestrial radar and electro-optic satellite tracking installations. Исследование далее постулировало, что государства-участники будут представлять данные, собираемые по договору за счет национальных технических средств, и что данными, наиболее желательными для обмена государствами-участниками, были бы данные космического слежения, собираемые с помощью наземных радиолокационных станций и электрооптических установок слежения за спутниками.
(e) Extend cargo tracking information systems to road transport to improve the tracking of trucks; ё) применение информационных систем слежения за движением грузов на автомобильном транспорте с целью улучшения слежения за движением грузовых автомобилей;
As indicated in paragraph 178 of the Board's report for 2004/05, the Department of Peacekeeping Operations agreed with the Board's recommendation that it expedite the aircraft tracking system feasibility assessment and implement the tracking system at all missions. Как указано в пункте 178 доклада Комиссии за 2004/05 год, Департамент операций по поддержанию мира согласился с рекомендацией Комиссии ускорить проведение оценки целесообразности использования системы слежения за воздушными судами и внедрить систему слежения во всех миссиях.
Long-range identification and tracking had been set up to identify and track vessels worldwide operating under the flag of European Union member States and integrate that information into the wider international long-range identification and tracking database. Для распознавания и отслеживания по всем миру судов, следующих под флагами государств - членов Европейского союза, была создана система дальней идентификации и слежения за судами, через которую эта информация передается в международную базу идентификации и отслеживания судов.
The Department of Field Support anticipates that the Centre, which will be operational by June 2008, will provide an aircraft tracking system, including a global flight following system for the entire United Nations air fleet. Департамент полевой поддержки ожидает, что этот центр, который вступит в строй к июню 2008 года, обеспечит систему слежения за воздушными судами, включая глобальную систему слежения за полетами для всего парка воздушных судов Организации Объединенных Наций.
A request for purchase to enter into the requisite service contracts for an aircraft satellite tracking system for all missions has been developed to meet the needs of the Organization and to allow for the integration of that capability into a global aviation management system. Была подготовлена заявка на заключение необходимых контрактов на обслуживание спутниковой системы слежения за воздушными судами, используемыми в интересах всех миссий, в целях удовлетворения потребностей Организации и объединения имеющихся потенциалов в глобальную систему управления авиационными средствами.
The Global Positioning System (GPS) and the Global Orbiting Navigation Satellite System (GLONASS) provide position determination that is used for localization, tracking of equipment and vehicles, and emergency personal beacons. Глобальная система определения местоположения (ГПС) и Глобальная орбитальная навигационная спутникова система (ГЛОНАСС) обеспечивают определение местоположения для целей локализации, слежения за оборудованием и автотранспортными средствами, а также в качестве личных маяков в чрезвычайных ситуациях.
Intelligent Transportation Systems (ITS) for highways and mass transit are based on these technologies, as are the new air traffic control and maritime vessel tracking systems. На этих технологиях основаны саморегулирующиеся транспортные системы (СТС) для шоссейных дорог и массовых транзитных перевозок, равно как и новые системы управления воздушным движением и слежения за морскими
Not achieved; review of natural resource management, including internal financial management system of the Forestry Development Authority, log tracking designing of a training programme for the Authority, civil society and concessionaires completed; delayed owing to slow change process Не достигнуто; завершен обзор управления природными ресурсами, в том числе внутренней системы управления финансовой деятельностью Управления лесного хозяйства, системы слежения за заготовленной древесиной, разработки программы профессиональной подготовки для Управления и роли гражданского общества и концессионеров; задержки в выполнении обусловлены медленными темпами преобразований
(e) Information technology made available in the form of a database and an electronic information tracking system, as well as an electronic mail network to link the special rapporteurs. ё) механизма передачи имеющейся информационной технологии в виде системы слежения за базами данных и электронной информацией и электронной почты для связи со специальными докладчиками.
Deployment of 4 pre-packaged geographic information system application tools in support of field operations, including the security warden information system, incident reporting system and real-time vehicle tracking and operation system Внедрение 4 предварительно разработанных прикладных средств географической информационной системы в поддержку полевых операций, включая систему оповещения в случае возникновения угрозы для безопасности, систему оповещения об авариях и систему слежения за эксплуатацией автотранспортных средств в реальном режиме времени
Vehicle Tracking System is mostly preferred for these TIR operations. Как правило, в случае таких операций МДП используются системы слежения за транспортными средствами.
The Mechanism has noted with great interest the Interpol Weapons and Explosive Tracking System of the anti-terrorism branch. Механизм наблюдения с большим интересом отметил работу Международной системы слежения за оружием и взрывчатыми веществами отдела по борьбе с терроризмом Интерпола.
An analysis of the firearms recovered from rebels should be undertaken in cooperation with Interpol, and its International Weapons and Explosives Tracking System. Необходимо в сотрудничестве с Интерполом и его системой слежения за оружием и взрывчатыми веществами провести анализ огнестрельного оружия, изъятого у мятежников.