Английский - русский
Перевод слова Towards
Вариант перевода По направлению к

Примеры в контексте "Towards - По направлению к"

Примеры: Towards - По направлению к
It shows that there is minimal movement towards the intended impact of a demonstrably improved UNDP contribution to development effectiveness. Эта оценка свидетельствует лишь о минимальном движении по направлению к искомому воздействию в плане явного увеличения вклада ПРООН в повышение эффективности деятельности в области развития.
He left the store and started walking towards the station. Вышел из магазина и пошёл по направлению к станции.
Alma, they're on foot heading towards the Oak Street parking garage. Альма, они бегут по направлению к парковке на Оук-стрит.
Although we want to avoid suffering, it seems we are running somewhat towards it. Хотя мы стремимся избежать страданий, мы, казалось бы, бежим по направлению к ним.
And push up towards the knee. И массируйте по направлению к колену.
Move away from neoliberal economic policies and towards a new model of development. Уход от неолиберальной экономической политики по направлению к новой модели развития.
This ruse failed, however, because adverse winds drove the vessels towards the Maldives. Эта уловка, однако, не удалась, поскольку неблагоприятные ветра гнали суда по направлению к Мальдивам.
Keep on driving for 5 km towards the motorway A22. Продолжайте ехать 5 км по направлению к автомагистрали А22.
There he overcame his crisis and started moving towards a religious rather than social and political outlook on life. Пережив этот кризисный период, он начал двигаться по направлению к религиозному, а не социальному или политическому взгляду на жизнь.
Shortly afterwards an unknown man shoved her towards the garden and started shooting at her. Затем неизвестный мужчина толкнул её по направлению к выходу в сад и выстрелил в неё.
There is a wall of water coming towards New York City. По направлению к Нью-Йорку движется стена воды.
America wants to restrict the influence of the Wahhabi religious establishment, reform the educational system, and bring about moves towards democracy. Америка хочет ограничить влияние религиозного учреждения Ваххаби, провести реформы образовательной системы и вызвать шаги по направлению к демократии.
Conflict parties need to move away from maximum demands and towards a compromise that recognizes each other's needs. Конфликтующие стороны должны двигаться от своих максимальных требований по направлению к компромиссу, который признает нужды обеих сторон.
And I walked towards the music. И пошла по направлению к музыке.
It could also help lessen the tendency of some governments to gravitate ever closer towards the booming Chinese economy. Она могла бы также помочь уменьшить стремление некоторых правительств двигаться по направлению к быстро развивающейся экономике Китая.
Global warming is only the tip of the iceberg towards which we are moving, knowingly, with eyes wide open. Глобальное потепление является только вершиной айсберга, по направлению к которому мы двигаемся сознательно, с широко открытыми глазами.
And a number of foreign soldiers are Moving from east to the west, towards Prague particularly. Масса солдат перемещается от востока к западу, особенно по направлению к Праге.
As we hurry on towards Paris, I can't help feeling a little complacent. Мы движемся по направлению к Парижу, и я не могу избавиться от чувства легкого самодовольства.
I can see clear back, a big cloud pattern, towards the Cape. Я ясно вижу сзади, большое облачное скопление по направлению к Кейпу.
He's been seen heading towards the riverside. Его видели по направлению к берегу реки.
He has entered and heading towards the kitchen area. Он вошел и движется по направлению к кухне.
The storm that moved over the Atlantic, moves slowly towards Kazakhstan... Шторм медленно двигается над Атлантикой по направлению к Казахстану.
Then she's on the roof, walking towards the wall. На этой - она на крыше, идёт по направлению к стене.
They were heading towards the school. Они двигались по направлению к школе.
Everyone, it seems like we're taking the motorway towards Bobigny. Народ, похоже, мы сворачиваем на магистраль по направлению к Бобиньи.