He's more of a telephone tough guy. |
Да нет, он только по телефону крутой. |
Not so tough without your mask? |
Без маски ты уже не такой крутой? |
Takes a real tough guy to hide out in his truck. |
Ты прямо крутой парень, прячешься в своей машине. |
Let's see what you've got, tough guy. |
Давай-ка посмотрим, на что ты способен, крутой парень. |
He thinks he's so tough. |
Он думает, что он крутой. |
I'm not so sure about that, tough guy. |
Я в этом не уверена, крутой парень. |
George might not be big and tough, but he's better than half the guys out there. |
Джордж может и не высокий и крутой, но он лучше большинства парней. |
We're going to find out just how tough you really are. |
Посмотрим, насколько вы крутой на самом деле. |
You rap like you some sort of tough guy. |
Читаешь рэп как будто ты крутой парень. |
You're not as tough as you talk. |
А ты не такой крутой, каким казался. |
We know your father's a tough cookie. |
Мы знаем, что твой папа крутой парень. |
I mean, I know you've always been tough. |
Я имею ввиду, ты всегда была крутой. |
You're not as tough as people said you... |
Не такой уж ты и крутой, как о тебе говорят. |
You think you're such a tough guy, going through partners. |
Думаешь, вы такой крутой, сменили столько напарников. |
You're the tough guy and I'm good ol' James Dean, the hero. |
Ты будешь Крутой парень, а я- старый добрый Джеймс Дин. |
A tough guy like you didn't hit back? |
Такой крутой парень, как ты не дал ему сдачи? |
I always knew you were nothing like the tough guy you play on screen. |
Я всегда знал, что ты не такой крутой, как на экране. |
I got to hand it to you, Lassiter - you are marrying one tough broad there. |
Должен сказать тебе, Лэсситер, ты женишься на крутой бабе. |
Not so tough without a head, are you? |
Что, без головы, ты уже не такой крутой? |
Listen, tough guy, I want a little I.D. first, all right? |
Слушай, крутой парень, сначала неплохо бы немного представиться. |
Not so tough now, are we, fella? |
Уже не такой крутой, приятель? |
But there's a lot of America that doesn't get it, and... believes that George Bush is a tough guy and America needs to be a tough country. |
Но так же много людей не могут этого понять. и... верят, что Джордж Буш - крутой парень, а Америка должна быть крутой страной. |
Look, you're a tough guy, I'm a tough guy. |
Послушай. Ты крутой, я крутой. |
I don't think I'm tough. |
Я не думаю, что я крутой, бабуля. |
Unfortunately, with the new big scary in town you're just not looking so tough anymore. |
К сожалению, с новым большим кошмаром в городе ты больше не выглядишь такой уж крутой. |