Английский - русский
Перевод слова Tough
Вариант перевода Крутой

Примеры в контексте "Tough - Крутой"

Примеры: Tough - Крутой
Look at this tough. Смотри, вот это крутой.
You're real tough. Ты у нас крутой.
You're a tough kid, Ryan. Ты крутой парень, Райан.
Come on, tough guy! Ну, крутой парень!
Let's go, tough guy. Пойдем, крутой парень.
What are you, some kind of tough guy? Что, типа крутой чувак?
Come on, tough guy! Ну давай, крутой!
Drink, tough guy. Пей, крутой парень.
You're a tough guy. Ты тоже крутой парень.
Come on, tough guy. Пойдем, крутой парень.
Looking tough there, sport. Крутой прикид, чувак.
Who's a northern tough guy? Кто самый крутой парень?
He just talks tough, but I owe him. Он крутой только на словах.
You run things tough. Норов у тебя крутой.
What about you, tough guy? А ты, крутой парень?
(Jake clears throat) Jake: Rise and shine, tough guy. Проснись и пой, крутой парень.
Guys, Fletcher Mantini's just a sophomore, but he's a notoriously tough critic. Ребята, Флетчер Мантини еще второкурсник, но он крутой критик.
There's a lot more to derby than fishnets and picking out a tough name. Залог успеха в Роллер-Дерби - это не только крутой псевдоним.
But a friendly, helpful, Kiritani Shuji-kun is a tough act to maintain. Крутой, но дружелюбный Киритани Сюдзи-кун... Будет "играть" в полную силу.
The BeDazzler guy broke your nose, tough man? Верно. Т.е. парень в шортиках сломал Вам нос, крутой?
Tough man to get a hold of today. Крутой отец заслуживает сегодня объятий.
Screw you, too, Tough guy. Man. Тоже мне, крутой нашелся!
Tough, plus every other manly value Крутой мужик со всех сторон
Tough guy, right? Крутой парень, да?
Tough enough, rookie! Достаточно крутой, салага!