| I'll put that at the top of my list right after finding a job and an apartment with a john. | Я помещу это в самый верх моего списка, сразу после поисков работы и квартиры с туалетом. |
| I spoke with Three of the victims and all said the same - big fella, shaved head, stripy top. | Трое жертв говорят одно и то же - крупный парень, бритая голова, полосатый верх. |
| If we now go to the top, we have to spend the night there. | Если мы сейчас пойдём на верх, нам придется ночевать там. |
| I could see it in my heart to push an Edgehill artist at the top of my list. | То я найду в своём сердце возможность, протолкнуть артиста из Эджхила на верх моего списка. |
| Started trading out ofer apartment, clawing her way to the top of a field notoriously dominated by men. | Начинала работу на бирже из своей квартиры, пробилась на самый верх в сфере, где доминируют мужчины, как известно. |
| And best of all... an electric top! | И самый писк - автоматический откидной верх. |
| If you managed to rise to the very top, 200,000 or 400,000 dollars a year is what you'd hope to make. | Если ты сумел подняться на самый верх, ты можешь надеяться на 200000 или 400000 долларов в год. |
| Until I get right to the top, to the attic... where we used to sleep as children. | Пока не поднимаюсь на самый верх, на чердак... где мы с сестрой спали, когда были детьми. |
| In 1479, probably because of a fire, the top of the building collapsed, but soon the church was rebuilt. | В 1479 году, вероятно, по причине пожара, верх здания обрушился, но вскоре церковь была восстановлена. |
| So it's either top or I'm out of here. | Так что, либо я тащу за верх, либо ухожу. |
| I'm surprised you didn't ask me to stand on top and saw around myself in a circle. | Странно, что ты не попросил меня залезть на самый верх и оглядеться вокруг. |
| Yes, I left the top down, and I let mom take the fall. | Я оставила верх открытым и сдала маму. |
| In that case, I should probably let you know I let the top down to let out the cigarette smoke. | В таком случае, мне наверно стоит сказать, что я оставила верх открытым, чтобы избавиться от сигаретного дыма. |
| Okay, take the trash out, put this on top of the dumpster. | Так, вынеси мусор, а это положи на самый верх. |
| [Scoffs] Well, I did steer you in this direction, which then catapulted you to the top. | Ну, я ведь направил тебя в этом направлении, после чего ты взлетела на самый верх. |
| Listen, all I did was put his C.V. at the top of the pile. | Слушай, все, что я сделала - это положила его резюме в самый верх. |
| It's not at the top of your list, but the chairman's on board, if covered... | Это не самый верх списка, но председатель согласен, если для них... |
| Well, what is a pajama top, John? | А что есть верх от пижамы, Джон? |
| You're looking at the top, you have that...? | Смотрите на самый верх, так уверены...? |
| If you managed to rise to the very top, 200,000 or 400,000 dollars a year is what you'd hope to make. | Если ты сумел подняться на самый верх, ты можешь надеяться на 200000 или 400000 долларов в год. |
| And sir, with Horace out of the way, his dog Kaiser could possibly leap right to the top of the podium. | И сэр, теперь, когда Горация нет, его пёс, Кайзер, может совершить прыжок на самый верх подиума. |
| You need to line the top hem with the edge of the bed, then fold and tuck for maximum crispness! | Нужно сравнять верх с краем постели, потом сложить и подоткнуть для максимальной хрусткости! |
| But if he is to find one, he has to get to the top. | Но чтобы найти её, нужно забраться на самый верх. |
| You can heat them up to 2,000 degrees, and that had smashed and melted on the top. | Ты можешь нагреть ее до 2000 градусов и ее верх бы треснул и разбился. |
| I would like you to take the sack and climb to the top of the mast. | Я хочу, чтобы ты взял этот мешок и залез на самый верх мачты. |