Basically, he'll start out small, and then he'll work his way up to the top. |
В общем, начнёт с малого, а затем, примется прокладывать путь на самый верх. |
Has anyone tried climbing to the top? |
Никто не пытался взобраться на самый верх? |
Who knows, you might rise to the top of the scab world in a big hurry, it's a small community and they need people at the top. |
Кто знает, может быть ты поднимешься на самый верх мозолистого мира и очень быстро, это маленькое сообщество и им нужны люди наверху. |
It climbs up to the top, and it falls, and it climbs, and it falls, and it climbs - trying to stay at the very top of the blade of grass. |
Он карабкается на самый верх и падает, карабкается, падает, карабкается, пытаясь удержаться на самом верху травинки. |
We then start adding the muscle on top. |
Затем добавляется мышечную ткань на верх. |
No, no, I've got the top. |
Нет нет, верх беру я. |
That top is not an original you-know-who is it? |
Этот верх не оригинальный Ты знаешь кто это? |
I couldn't figure out how to work the top... and, anyway they only predicted a 10% chance of showers. |
Я не смог понять, как поднять верх... и, в любом случае, прогнозировали всего лишь 10%-ную вероятность ливней. |
Who do you reckon will come out on top? |
Ты думаешь, кто возьмет верх? |
I tell you what, so you don't feel persecuted, I'll take my top off too. |
Вот что я вам скажу, чтобы вы не чувствовали себя неловко, я тоже сниму свой верх. |
No, no, I've got the top. |
Нет, нет, верх я взял. |
Look, we all knew Tim Ifield, but it's important we don't let our emotions get on top of us. |
Послушайте, все мы знали Тима Айфилда, но важно не позволить эмоциям взять верх. |
No, no, I've got the top. |
Нет, нет, я возьму верх. |
So it's either top or I'm out of here. |
Так что или верх, или я ухожу. |
Get to the top, be the best, have the most, win. |
Попади на самый верх, будь лучшим, имей больше всего, побеждай. |
Well, once I got my top off, I started thinking to myself, I've never had an all-over tan. |
Сняла я, значит, верх, и подумала, что у меня никогда не было сплошного загара. |
Would you like to see my top, too? |
Вы хотите увидеть мой верх тоже? |
How to account for his rise to the top? |
Чем объясняется его подъем на самый верх? |
Sounds to me like you had a friend at the front desk who put your résumé at the top of the pile. |
Кажется, у тебя есть друг в приемной, который положил твое резюме на верх стопки. |
It will not always get you to the top, but should get you pretty near . |
Даже если труд не выведет вас на самый верх, он позволит вам подняться довольно высоко». |
The gtr specifies that the child headform impacts the bonnet top at 35 km/h at an angle of 50 degrees to the horizontal. |
В гтп предусматривается, что удар модели головы ребенка о верх капота производится на скорости 35 км/ч под углом 50к горизонтали. |
The director somehow gets him to the top of the stairs and says, |
Каким-то образом режиссер помещает его на верх лестницы и говорит: |
Even now, it's the strong who comes up on top. |
Даже сейчас, на самый верх пробиваются сильнейшие. |
I haven't had the top down in ages. |
Я уже несколько лет не поднимал верх. |
To the top and to the left. |
Я же сказал, на самый верх и налево. |