Английский - русский
Перевод слова Tokyo
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Tokyo - Японии"

Примеры: Tokyo - Японии
15 January 2011 at The Shibuya DUO Music Exchange in Tokyo, Japan Adam Anderson was absent due to his tooth accident. 15 января 2011 на выступлении на The Shibuya DUO Music Exchange в Токио в Японии Адам Андерсон отсутствовал из-за зубной боли.
On April 29, 2006 and 2008, he won the All-Japan Judo Championships in Tokyo, Japan. 29 апреля 2006 и 2008 года он становился чемпионом Японии по дзюдо в Токио.
In December 2018, IDEAS ranked GRIPS to be the second highest-ranking Economics and Finance institute in Japan, after the University of Tokyo. В декабре 2018 года IDEAS заняла первое место в рейтинге экономических и финансовых институтов Японии после токийского Университета.
Although there are eight stock exchanges in Japan, the Tokyo Securities and Stock Exchange represented 83% of the nation's total equity in 1988. Хотя в Японии есть восемь фондовых бирж, Токуо Securities and Stock Exchange представляли 83 % национальных акции в 1988.
At the end of his six-year term as Provincial in 1999, he spent four years doing pastoral work among poor immigrants in Tokyo. Этот пост он занимал до 1999 года, после чего провёл в Японии ещё 4 года, занимаясь пасторской работой среди бедных иммигрантов в Токио.
Sharp will first introduce this system in Tokyo, where many such roofs exist, and will gradually expand sales throughout Japan. Sharp сначала представит свою систему в Токио, где есть множество подобных крыш, и, постепенно, расширит географию продаж по всей Японии.
Vladimir Yakovlevich Tsvetov, being in Japan, suddenly died in one of the Tokyo hospitals on October 5, 1993. Владимир Яковлевич Цветов, находясь в Японии, скоропостижно скончался в одной из токийских больниц 5 октября 1993 года.
It adopted the DC-3 in early 1957, by which point its route network extended through southern Japan from Tokyo to Kagoshima. Использование DC-3 началось в начале 1957 года, маршрутная сеть была направлена в первую очередь на юг Японии от Токио до Кагосимы.
On May 12, 1938, he opened the mosque "Islamiya" in Tokyo and became Japan's first Mufti. 12 мая 1938 года открыл мечеть «Исламия» в Токио и стал первым муфтием Японии.
Of the 1,848 publicly traded domestic companies in Japan at the end of 1986, about 80% were listed on the Tokyo Securities and Stock Exchange. Из 1,848 открытых торговых отечественных компаний Японии, в конце 1986 года, около 80 % были перечислены к Tokyo Securities and Stock Exchange.
Crayon Pop returned to Japan and held a mini-concert on 6 January 2013 in Shibuya, Tokyo. Возвращаясь к продвижениям в Японии, Crayon Pop провел мини-концерт 6 января 2013 года в Сибуи, Токио.
The original season aired on Tokyo MX between January 6, 2012 and March 30, 2012. В Японии трансляция началась на Токуо МХ с 6 января 2012 года до 30 марта 2012.
I have only been to one in Japan (Hokkaido), Tokyo and Kyoto and Osaka are all I want to go. У меня был всего один в Японии (Хоккайдо), Токио и Киото и Осака все, что я хочу пойти.
The participants welcomed the intention of the Government of Japan to do its best for the follow-up of this important report of the Tokyo International Conference on Preventive Strategy. Участники приветствовали намерение правительства Японии приложить все усилия в целях налаживания последующий деятельности в связи с этим важным докладом Токийской международной конференции по превентивной стратегии.
In March, the Government of Japan conducted talks in Tokyo with the representatives of a number of Afghan factions and expressed its readiness to host a peace conference. В марте правительство Японии провело в Токио переговоры с представителями ряда афганских фракций и заявило о своей готовности организовать у себя мирную конференцию.
This pledge was reiterated during the recent meeting in Tokyo, held under the chairmanship of the Foreign Ministers of Japan and Norway in mid-October. Это обязательство было подтверждено на недавнем совещании в Токио, прошедшем в середине октября под председательством министров иностранных дел Японии и Норвегии.
The Panel also met at Tokyo, from 26 to 28 May 1997, at the invitation of the Government of Japan. По приглашению правительства Японии Группа провела также совещание в Токио, состоявшееся 26-28 мая 1997 года.
Following his fourth visit in Cambodia, the Special Representative spent a day in Tokyo at the invitation of the Government of Japan, Cambodia's largest single donor. После своей четвертой поездки в Камбоджу Специальный представитель провел один день в Токио по приглашению правительства Японии - крупнейшего донора Камбоджи.
In cooperation with the IAEA, the Japanese Government hosted in Tokyo last December the International Conference on Wider Adherence to Strengthened IAEA Safeguards. Правительство Японии, в сотрудничестве с МАГАТЭ, принимало Международную конференцию по вопросу о более широком присоединении к укрепленным гарантиям МАГАТЭ в Токио в сентябре этого года.
IAVE closed the Year with an International Youth Summit in Tokyo, hosted by IAVE Japan. МАКУД завершила Год Международной встречей молодежи в Токио, принимающей стороной которой выступило отделение МАКУД в Японии.
Yoshiyuki Fujisawa, Chairman of the Board of Directors, Industrial Bank of Japan, Tokyo Иосиюки Фудзисава, председатель совета директоров, Промышленный банк Японии, Токио
As a follow-up to the Tokyo Conference, the Government of Japan is implementing a US$ 6.2 million project to improve health-care services in Semipalatinsk. Во исполнение решений Токийской конференции правительство Японии осуществляет проект по улучшению медицинского обслуживания в Семипалатинске стоимостью 6,2 млн. долл. США.
This is a claim for the costs of repatriating one of Shimizu's employees (a Japanese national) from Amman to Tokyo. Эта претензия заявлена в отношении расходов на репатриацию одного сотрудника "Симидзу" (гражданина Японии) из Аммана в Токио.
Indeed, Tokyo University economist Fumio Hayashi has demonstrated that the main reason behind Japan's 20 years of stagnation has been the decrease in the quantity of work performed by the Japanese. Действительно, экономист Токийского университета Фумио Хайаши продемонстрировал, что основной причиной двадцатилетней стагнации Японии стало снижение количества работы, выполняемой японцами.
It is also appropriate to welcome the initiative taken last January by the Government of Japan in organizing at Tokyo a conference on preventive strategies. Также необходимо приветствовать инициативу, предпринятую в январе правительством Японии по организации в Токио конференции, посвященной вопросам стратегий по предупреждению.