Instead, the incident was soundly condemned by the international community and by both military and civilian authorities in Tokyo itself. |
Вместо этого, инцидент был осужден международным сообществом, а также гражданскими и военными властями в самой Японии. |
Tokyo is larger than any other city in Japan. |
Токио больше любого другого города в Японии. |
The Diocese of Tokyo is one of eleven dioceses within the Anglican Church in Japan. |
Диоцез Токио - один из одиннадцати диоцезов Англиканской Церкви в Японии. |
The history of Tokyo shows the growth of Japan's largest urban center. |
История Токио - хроника роста крупнейшего городского центра Японии. |
O- Ren Ishii was born on an American military base In Tokyo, Japan. |
О-Рен Ишии родилась на американской военной базе в Токио, в Японии. |
I bought a little house near Tokyo in Japan. |
Это небольшой домик в пригороде Японии. |
In January of this year the Government of Japan acted as host to the annual meeting of the Consultative Committee at Tokyo. |
В январе этого года правительство Японии принимало в Токио ежегодное совещание Консультативного комитета. |
In that respect, his Government expressed deep gratitude to the Government of Japan for establishing the Pacific Islands Centre in Tokyo. |
В этой связи Маршалловы Острова выражают глубокую признательность правительству Японии за создание в Токио Центра тихоокеанских островов. |
Not the people of Japan, who were poisoned by sarin gas in the Tokyo subway. |
Ни жители Японии, которые были отравлены зарином в токийском метро. |
From 1 to 5 December, he visited Tokyo at the invitation of the Government of Japan. |
1 - 5 декабря по приглашению правительства Японии он посетил Токио. |
The technical expert group held its first meeting in Tokyo from 17 to 19 April 2012, with financial assistance from Japan. |
Свое первое совещание техническая группа экспертов провела в Токио 17-19 апреля 2012 года при финансовой помощи Японии. |
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. |
Токио, который является самым большим городом Японии, бодрствует 24 часа. |
In May 2013, his Government had hosted a workshop in Tokyo on effective international cooperation in cybercrime investigation and prosecution. |
В мае 2013 года правительство Японии принимало в Токио семинар по эффективному международному сотрудничеству в расследовании и уголовном преследовании киберпреступлений. |
With its new Director, the Tokyo information centre acted as the disseminator of critical information about the United Nations throughout Japan. |
С приходом нового директора токийский информационный центр стал распространять важнейшую информацию об Организации Объединенных Наций по всей Японии. |
The Tokyo Conference on Afghanistan was held in Japan in July 2012. |
В июле 2012 года в Японии была проведена Токийская конференция по Афганистану. |
In Japan, RO Tokyo's overall operating strategy has essentially remained unchanged for many years. |
Общая стратегия оперативной работы РО в Токио в Японии в основном не меняется на протяжении многих лет. |
His delegation therefore welcomed the inter-agency coordination meeting held the previous week in Tokyo as a major step towards a global strategy in that area. |
В связи с этим делегация Японии приветствует межведомственное координационное совещание, проведенное на прошлой неделе в Токио, которое является значительным шагом в направлении создания глобальной стратегии в этой области. |
The capital, Tokyo, no longer has city status. |
Столица Японии, Токио, больше не обладает статусом города. |
The Tokyo control operator of the Japan Broadcasting Corporation noticed that the Hiroshima station had gone off the air. |
Токийский оператор Вещательной корпорации Японии заметил, что станция Хиросимы перестала подавать сигнал в эфир. |
Afterwards, he came to Tokyo to assist with the founding of the new Imperial Japanese Army. |
Впоследствии он приехал в Токио, чтобы помочь с основанием новой императорской армии Японии. |
The group began promoting in Japan by holding showcases in Tokyo before and after their debut to help them become known. |
Группа начала продвижение в Японии путём проведения шоукейсов в Токио до и после их дебюта, чтобы помочь им стать более известными. |
In Japan, the series aired on TV Tokyo from 1986 to 1987. |
В Японии серии транслировались в эфире телекомпании TV Tokyo с 1986 по 1987 год. |
On June, 1998, Embassy of Lithuania to Japan was established in Tokyo. |
В июне 1998 года в Токио было создано Посольство Литвы в Японии. |
The U.S. military gave part of the base back to Japan in 1952; this portion became known as Tokyo International Airport. |
Американские войска передали часть базы Японии в 1952 году; эта часть стала известна как Международный аэропорт Токио. |
Overall, of the 25 tallest buildings and structures in Japan, 16 are in Tokyo. |
Из 25 самых высоких зданий и сооружений в Японии, 16 находятся в Токио. |