| Don't make me give you two a time out. | Не заставляй меня давать вам тайм аут. |
| The first time was played with obvious advantage of guests. | Первый тайм игры прошел с заметным преимуществом гостей. |
| They don't have the same time. | У них даже тайм код одинаковый. |
| Back to time life, please. | Обратно к Тайм Лайф, пожалуйста. |
| No, just taking some time off. | Нет, просто я взяла тайм аут. |
| And I have... okay, I'm sorry, time out. | И у меня... ладно, тайм аут. |
| You're just saying that 'cause the football game's on a short time out. | Ты говоришь это только потому что в игре короткий тайм аут. |
| In 2005, time magazine voted today's guest "the funniest man in America." | В 2005 году журнал "Тайм" назвал нашего сегодняшнего гостя "Самым смешным американцем". |
| The brand was first reported in a 2009 Time Magazine interview. | Данная компания была впервые описана в 2009 году в интервью журналу «Тайм». |
| I'm going to need your assistance in fixing the Time Drive. | Ваша помощь в починке Тайм Драйва. |
| The red line from Penn Station to Time Square-42nd Street is temporarily closed. | Красная линия от Пенн Стейшн до Тайм Сквер-42-я улица временно закрыта. |
| Gideon, go to maximum on the Time Drive. | Гидеон, запускай Тайм Драйв на максимум. |
| When Dr. Palmer siphoned power from the auxiliary Time Drive, he reduced the ship... | Когда доктор Палмер выкачал энергию из запасного Тайм Драйва, он снизил мощность... |
| It appears the Time Drive is in need of some repair. | Оказалось, что Тайм Драйв нужно слегка починить. |
| So? He's working overtime on a "Miller Time" shift. | Значит, работает сверхурочно на "Миллер Тайм". |
| That's just what Time Out New York said. | Так написали в нью-йоркском "Тайм Аут". |
| The relevant case is Time v. Conroy... when parties possess a level of expertise in relevant areas, consent is implied. | Подходящее дело - Тайм против Конроя... если стороны обладают опытом в соответствующих областях, согласие подразумевается. |
| There's a police station about - about two blocks from the Tasty Time. | Через два квартала от "Тейсти Тайм" есть полицейский участок. |
| I thought it was just for Time Life employees. | Я думал, что здесь только для сотрудников Тайм Лайф. |
| Good Morning Scottsdale, Time, Newsweek, Popular Mechanics. | Доброе утро Скотсдейл, Тайм, Ньюсвик, Популярная механика. |
| And not to win a cash prize and get their pictures in Time and Newsweek. | И они не хотят получить денежный приз и попасть в Тайм и Ньюзуик. |
| I read about them in Time magazine. | Я читал о них в журнале "Тайм". |
| The group announced they would be starring in their full-length 2012 film, Big Time Movie. | Группа объявила, что они будут в главных ролях в полнометражном Биг Тайм Фильме. |
| Her photos are selected for an article in Time magazine. | Её фотографии были отобраны для статьи в журнал «Тайм». |
| Time Magazine named her Security Innovator in 2001. | Журнал Тайм назвал её в 2001 году Фотографом года. |