Anyway, they're rich, globe-trotting socialites, and they want to throw a party at our dessert bar to celebrate the collapse of their marriage. |
Без разницы, они богатенькие, путешествующие по всему миру тусовщики, и они хотят устроить вечеринку в нашем десерт-баре, чтобы отпраздновать развал своего брака. |
You want to throw a tantrum in front of an inmate, Dan, that's fine - go to town... baby. |
Хочешь устроить перед заключенной истерику, Дэн? Давай, приступай, детя малое! |
We came becasue Woo Kyung wanted to throw a celebratory party, man! |
Мы пришли, потому что У Гён хотела устроить поздравительную вечеринку! |
The only reason these two are getting married is to throw an obnoxious gala and make the rest of us feel unworthy. |
Единственная причина, по которой женились эти двое, чтобы устроить отвратительный праздник и заставить остальных чувтвовать себя ничтожествами |
Well, no, it's our home, and - and while it still is, I think it's the place where aida's brunch should happen, and I want to throw the brunch. |
Нет, это наш общий дом, и пока он ещё наш, мне кажется, именно здесь лучше всего отпраздновать крещение Аиды, я хочу сама устроить обед. |
With two hours to go until the party and no venue, no food, and no music, I had no choice but to go old-school and use my contacts to throw a house party. |
Оставалось два часа до вечеринки, не было ни места, ни еды, ни музыки, и единственным выходом было обратиться к старой школе и использовать мои связи, чтобы устроить домашнюю вечеринку. |
What do you say we throw him a party To celebrate him running the company? |
Что думаешь насчет того, чтобы устроить ему вечеринку, чтобы поздравить его с возглавлением компании? |
Despite vicky's protestations judy was possessed with finding a way to bring her and juan antonio together and prevailed upon her friend, gabriella, who was a figure in the art world to throw a party and invite vicky and juan antonio |
Несмотря на протесты Вики, Джуди захватила идея - как свести ее и Хуана Антонио вместе, и она убедила свою подругу, Габриэллу, которая была значительной фигурой в мире искусства, устроить вечеринку и пригласить Вики и Хуана Антонио |
You can't just unilaterally decide to throw a party. |
Нельзя так просто устроить вечеринку. |
Well, I'd like to throw a little memorial for shel. |
Я хотел бы устроить небольшую службу для Шела |