| She's throwing it, and I heard she knows how to throw a party. | Она обронила, а я услышала, что она знает как устроить вечеринку. |
| Everybody wanted to throw you a housewarming party, so... | Все хотели устроить тебе вечеринку в честь новоселья, так что... |
| Homer, we're here to throw the most redonkulous marketing outreach this town's ever seen. | Гомер, мы здесь, чтобы устроить самый дикий маркетинг, который, когда-либо видел этот город. |
| Now, if they wanted a garden party, they could throw one themselves. | Теперь, если они хотят огородную вечеринку, они могут устроить её сами. |
| I want to throw them a big surprise party, like you guys did for me. | Я хочу устроить им грандиозную вечеринку-сюрприз, вроде той, которую вы устроили для меня. |
| If I can't throw a good party for my employees, then I am a terrible boss. | Если я своим подчинённым не могу хорошую вечеринку устроить - плохой я босс. |
| Antoine just likes any excuse to throw a party. | Антуан ищет любой повод, чтоб устроить вечер. |
| We decided to throw you a pizza party to say congrats for cracking the case. | Мы решили устроить тебе вечеринку с пиццей, чтобы отблагодарить за разрешённое дело. |
| Actually we just found out about his book and we wanted to throw him a little surprise party. | Мы недавно узнали о книге Эзры и хотели бы устроить ему небольшую вечеринку. |
| We wanted to throw you a "Hank Is Innocent" party. | Мы захотели устроить тебе вечеринку "Хэнк невиновен". |
| I thought we should throw them a party. | Я подумал нужно устроить им вечеринку. |
| You know, just this morning Donny said I was too fussy to throw him a bachelor party. | Вот только сегодня утром Донни сказал, что я слишком вычурный чтобы устроить ему мальчишник. |
| Listen, I would really like to throw that bachelor party for you. | Слушай, я очень хочу устроить для тебя мальчишник. |
| I certainly wasn't there to throw you the wedding of your dreams. | Меня точно не было рядом, чтобы устроить тебе свадьбу твоей мечты. |
| I was thinking that we could throw a fundraiser for the fire department. | Я подумал что мы могли бы устроить благотворительный вечер в пользу пожарников. |
| I thought I would throw the Queen Christmas party. | Я думаю устроить рождественскую вечеринку Куинов. |
| Peter wants to throw us an amazing party when we hit a million members. | Питер хочет устроить вечеринку, когда мы наберём миллион человек. |
| In fact, I want to throw a surprise party for Adam's birthday. | Нет, на самом деле, я хочу устроить вечеринку-сюрприз на день рождения Адама. |
| We'd like to shut Scavo's down for the night and throw a party in your honor. | Мы хотим закрыть пиццерию Скаво на вечер и устроить вечеринку в твою честь. |
| I was thinking maybe we should throw him a surprise party. | Я думал, может нам устроить ему вечеринку-сюрприз. |
| We have to throw a party for Charlie. | Мы должны устроить для Чарли вечеринку. |
| So the article suggested that I should throw a party in celebration of me. | Так... в статье говорилось, что я должна устроить вечеринку для самой себя. |
| I could throw you one, if you want. | Я могла бы устроить вечеринку, если ты хочешь. |
| And he's going to New York to throw some party for Seymour Hersh on Friday night. | И он едет в Нью-Йорк, чтобы устроить прием для Сеймура Херша в пятницу вечером. |
| So, do they let you throw a little party here, or... | Так что, они разрешили тебе устроить здесь вечеринку или... |