Английский - русский
Перевод слова Throw
Вариант перевода Устроить

Примеры в контексте "Throw - Устроить"

Примеры: Throw - Устроить
I'm happy that you asked me to help you throw Adrian a shower. Я рада, что ты попросила меня помочь тебе устроить вечеринку для Эдриан.
They forced him to break out knowing that he would throw us off the scent. Они заставили его устроить побег, зная, что он пустит нас по ложному следу.
Look, I say we do a costume party, like the ones dad used to throw. Я предлагаю устроить костюмированную вечеринку, наподобие тех, которые устраивал папа.
You want to throw down again, we could do that. Хочешь опять схватиться, можем устроить.
If we're going to throw a wedding, let's throw a wedding. Если мы собираемся устроить свадьбу, давай устроим свадьбу.
We should throw a party to mark the occasion. Нужно устроить вечеринку по такому случаю.
Well, at least let me throw you a little party. Ну, хотя бы позволь устроить тебе небольшую вечеринку.
You want to throw a Halloween party? Ты хочешь устроить вечеринку в честь Хэллоуина?
Man, a few hours ago, we were about to throw down in a breaking competition, and now we're grandpas. Пару часов назад, мы собирались устроить баттл по брейк-дансу, а теперь мы дедушки.
What are you offering to do, Mom, throw me a party? Что ты предлагаешь сделать, мама, устроить вечеринку?
I wanted to throw a major blowout at the hump bar. Между прочим, Я хотела устроить вечеринку в Буферах.
My life is a bit of a mess right now, but the one thing I can do is throw an amazing dance for them. В моей жизни сейчас небольшой беспорядок, но единственная вещь, которую я могу сделать для них - это устроить невероятные танцы.
You can't just throw a paddy and expect results, Нельзя же устроить мистификацию и при этом дожидаться результатов,
So I can't throw that shower? Так я не смогу устроить эту вечеринку?
Which was try to throw her a baby shower. На то, что я пыталась устроить ей вечеринку по поводу рождения ребенка?
How about we go and throw our little 12-year-old the best birthday party she's ever had? Как насчет того, чтобы собраться и устроить нашей 12-летней дочери лучшую вечеринку на день рождения, какая у нее только была?
And to throw an amazing party, all right? И устроить замечательную вечеринку, понятно?
Can your uncle throw a party or what? Может твой дядя устроить вечеринку или как?
Well, you sure know how to throw a party. Уверен, вы знаете как устроить хорошую вечеринку
If I could throw this great garden party and show you how respected I am, that you'd be proud of me. Если бы я смог устроить этот замечательный прием и показать тебе на сколько меня уважают, ты бы гордился мной.
if I can't even throw a party? если не в состоянии даже устроить вечеринку?
Well, maybe we could throw him a party, and I could help. Ну, может быть, мы могли бы устроить ему вечеринку, и я могу помочь.
Why was it so important for you to throw this party? Почему это было так важно для тебя устроить эту вечеринку.
You can't even throw a birthday party. Ты даже не можешь устроить вечеринку по случаю дня рождения
I want to throw my husband a surprise party, but I can't seem to get into his address book. Я хочу своему мужу устроить сюрприз, но не могу зайти в его адресную книгу.