| I'm happy that you asked me to help you throw Adrian a shower. | Я рада, что ты попросила меня помочь тебе устроить вечеринку для Эдриан. |
| They forced him to break out knowing that he would throw us off the scent. | Они заставили его устроить побег, зная, что он пустит нас по ложному следу. |
| Look, I say we do a costume party, like the ones dad used to throw. | Я предлагаю устроить костюмированную вечеринку, наподобие тех, которые устраивал папа. |
| You want to throw down again, we could do that. | Хочешь опять схватиться, можем устроить. |
| If we're going to throw a wedding, let's throw a wedding. | Если мы собираемся устроить свадьбу, давай устроим свадьбу. |
| We should throw a party to mark the occasion. | Нужно устроить вечеринку по такому случаю. |
| Well, at least let me throw you a little party. | Ну, хотя бы позволь устроить тебе небольшую вечеринку. |
| You want to throw a Halloween party? | Ты хочешь устроить вечеринку в честь Хэллоуина? |
| Man, a few hours ago, we were about to throw down in a breaking competition, and now we're grandpas. | Пару часов назад, мы собирались устроить баттл по брейк-дансу, а теперь мы дедушки. |
| What are you offering to do, Mom, throw me a party? | Что ты предлагаешь сделать, мама, устроить вечеринку? |
| I wanted to throw a major blowout at the hump bar. | Между прочим, Я хотела устроить вечеринку в Буферах. |
| My life is a bit of a mess right now, but the one thing I can do is throw an amazing dance for them. | В моей жизни сейчас небольшой беспорядок, но единственная вещь, которую я могу сделать для них - это устроить невероятные танцы. |
| You can't just throw a paddy and expect results, | Нельзя же устроить мистификацию и при этом дожидаться результатов, |
| So I can't throw that shower? | Так я не смогу устроить эту вечеринку? |
| Which was try to throw her a baby shower. | На то, что я пыталась устроить ей вечеринку по поводу рождения ребенка? |
| How about we go and throw our little 12-year-old the best birthday party she's ever had? | Как насчет того, чтобы собраться и устроить нашей 12-летней дочери лучшую вечеринку на день рождения, какая у нее только была? |
| And to throw an amazing party, all right? | И устроить замечательную вечеринку, понятно? |
| Can your uncle throw a party or what? | Может твой дядя устроить вечеринку или как? |
| Well, you sure know how to throw a party. | Уверен, вы знаете как устроить хорошую вечеринку |
| If I could throw this great garden party and show you how respected I am, that you'd be proud of me. | Если бы я смог устроить этот замечательный прием и показать тебе на сколько меня уважают, ты бы гордился мной. |
| if I can't even throw a party? | если не в состоянии даже устроить вечеринку? |
| Well, maybe we could throw him a party, and I could help. | Ну, может быть, мы могли бы устроить ему вечеринку, и я могу помочь. |
| Why was it so important for you to throw this party? | Почему это было так важно для тебя устроить эту вечеринку. |
| You can't even throw a birthday party. | Ты даже не можешь устроить вечеринку по случаю дня рождения |
| I want to throw my husband a surprise party, but I can't seem to get into his address book. | Я хочу своему мужу устроить сюрприз, но не могу зайти в его адресную книгу. |