Английский - русский
Перевод слова Throw
Вариант перевода Устроить

Примеры в контексте "Throw - Устроить"

Примеры: Throw - Устроить
You either help me throw a birthday party or I will go into your bedroom and unbag all of your most valuable mint-condition comic books. Ты либо помогаешь мне устроить вечеринку, либо я иду в твою спальню и вскрываю все твои самые ценные нетронутые комиксы.
Maybe we should throw him a surprise party. Возможно, нам следует устроить ему сюрприз?
This year for Valentine's day, we decided to throw a lonely hearts party for all of our single friends. В этом году на День св. Валентина мы решили устроить вечеринку одиноких сердец для всех наших друзей, не состоящих в отношениях.
She wanted to throw us a baby shower? Она хочет устроить нам встречу младенца.
You want to throw a barbecue this weekend? Ты хочешь устроить барбекю в эти выходные?
They don't understand what it takes to throw Они не понимают, чего это стоит, устроить
She didn't know about it because I was arrested before we had a chance to throw it. Не знала - меня арестовали до того как мы успели все устроить.
Well, fortunately, we are here to throw you an engagement party, so maybe we can fix that. Ну, к счастью, мы здесь, чтобы устроить тебе вечеринку в честь помолвки, и возможно все исправить.
I was thinking that we could throw a big voter registration party with this organization called Do Something, that promotes students getting involved. Я подумала, что можно устроить там большую вечеринку "Регистрируемся на выборы", совместно с организацией "Сделай что-нибудь", которая занимается вовлечением студентов в общественную жизнь.
You know, things have been a little weird between us, so I wanted to throw together a fun night just for you. Просто в последнее время мы почти не общались, и я решил устроить вечер для тебя.
Principal Welles' last day at school, and this is the day you all decide to throw down. Последний рабочий день директора Уэллса, а вы умудрились устроить замес.
We have to throw her a shower? Мы должны устроить девичник с подарками?
We wanted to throw you a big surprise and a great shower. Мы хотели устроить грандиозный сюрприз и закатить такое торжество!
We just didn't want you to embarrass us in front of those three girls we just met and decided to throw an entire musical festival for. Мы просто не хотели, чтобы ты опозорил нас перед теми тремя девушками с которыми мы только встретились и решили устроить целый музыкальный фестиваль.
We need to disrupt the government, throw it into disarray so they stop hunting us at least until we find the weapon. Мы должны сорвать планы властей, устроить им хаос, такой, что они перестанут нас преследовать, по крайней мере, пока мы не создадим оружие.
I guess this makes me your best man... and I would like to throw you a bachelor party. Думаю, это даёт мне право быть твоим шафером, и я хочу устроить тебе мальчишник.
Tell you you're glowing, throw you a shower? Сказать, что ты светишься, устроить тебе праздник в честь ребенка?
If you want to throw a successful dinner party, there are certain rules that must be followed. Если вы хотите устроить успешный званый ужин, то вы должны соблюсти несколько определенных правил.
Since you're a friend and all, I figure I can throw you a discount. Да. Но раз уж мы друзья, я могу устроить тебе скидку.
Yes, well, Maris has chosen the same night to throw a party of her own. Да, Марис выбрала тот же вечер, чтобы устроить свою вечеринку.
Being new in town, I thought I'd throw a little cocktail thing to introduce myself to the department. Я - новичок в этом городе. Подумала, можно устроить вечеринку с коктейлями - для представления.
Voluntary overtime after an all-night shift, and you decide to throw a party? Добровольное сверхурочное после ночного дежуства, и ты собираешься устроить вечеринку?
I could just throw a big... temper tantrum that - or if I make a mess of everything and... Я мог бы просто устроить большую вспышку гнева, которая... или если я устрою беспорядок везде и...
She wanted to throw us a baby shower? Invite all the teachers? Она хочет устроить "мамочкины посиделки", позвать остальных учителей.
It's a good reason to throw a party, and Amy should probably register for some china or some flatware. Это хороший повод устроить вечеринку, и Эйми, наверное, стоит внести в список какой-нибудь китайский сервиз или столовые приборы.