First, for forgetting to throw you a bridal shower. |
Во-первых, за то, что мы позабыли устроить тебе девичник. |
We have got to show the lower floors that we can throw a better party than them. |
Мы должны показать нижним этажам, что можем устроить вечеринку лучше, чем они. |
So we thought we'd throw you a little going-away party around 7. |
Мы решили устроить маленькую вечеринку в честь твоего отъезда, около 7. |
In the spirit of our new alliance... you must allow me to throw a dinner party in your honor. |
В духе нашего нового союза ты должен позволить мне устроить званый обед в твою честь. |
He'd convinced his mother to throw a party for her. |
И он уговорил маму устроить ей вечеринку. |
I think we should throw her a baby shower. |
Думаю, мы должны устроить вечеринку для будущей матери. |
Could throw me one after the wedding. |
Можешь устроить мне праздник после свадьбы. |
You want to play house with her, and throw her a baby shower, fine. |
Ты решила поиграть с ней в дочки-матери, устроить ей вечеринку, ладно. |
You can't throw a party where her kidnapper lived. |
Ты не можешь устроить вечеринку, где жил ее похититель. |
I've decided to throw the first annual U-Sag ball. |
Я решил устроить первый ежегодный Юсаг Балл. |
And we can throw the party at my apartment. |
И мы можем устроить вечеринку у меня. |
We still really want to throw the shower for you. |
Мы всё ещё хотим устроить для тебя вечеринку. |
You know, you smithsonian people Really know how to throw a good party. |
Вы, ребята, из Смитсоновского и правда знаете как устроить отличную вечеринку. |
Ms. Waters, you've managed to throw the party of the summer... |
Мисс Уотерс, тебе удалось устроить вечеринку лета... |
Renzo wants to throw a cocktail party here to celebrate my book deal. |
Рензо хочет устроить коктейльную вечеринку здесь, чтобы отпраздновать новый договор на мою книгу. |
Nat and I can throw something together at our place. |
Мы с Натали можем устроить что-нибудь у нас дома. |
All you have to do is throw a party. |
Тебе нужно всего лишь устроить вечеринку. |
You really know how to throw a party. |
А ты правда знаешь, как устроить вечеринку. |
So the band decided to throw a party. |
Поэтому наша группа решила устроить вечеринку. |
You know, we should throw a cocktail party in his honor. |
Мы должны устроить вечеринку и отметить это. |
And we're looking to throw some events. |
И мы думаем устроить пару мероприятий. |
I needed help if I was going to throw a successful prom. |
Мне была нужна помощь, раз я решил устроить выпускной бал. |
We could throw a pretty awesome prom for $24,000. |
Мы можем устроить крутой выпускной бал за $24,000. |
At least she's not trying to throw him another "welcome home" party. |
По крайней мере она не попыталась устроить для него очередную "Добро пожаловать домой" вечеринку. |
Gives Mance Rayder plenty of time. to throw a party in our honor. |
Он даст Мансу Разбойнику довольно времени, чтобы устроить нам теплый прием. |