Английский - русский
Перевод слова Throw
Вариант перевода Выкинуть

Примеры в контексте "Throw - Выкинуть"

Примеры: Throw - Выкинуть
You can't let your son throw away everything that defines him! Ты не можешь позволить выкинуть своему сыну то, что определяет его!
You won't have brought anything with you that you'd want to throw away but you might spread the word. Вы, конечно, не взяли с собой то, что хотели бы выкинуть, но вы можете замолвить словечко кому-нибудь.
Why don't you throw 'em away? Почему бы тебе их не выкинуть?
Don't think you need to cut it up before you throw it out. Не думаю, что его надо резать, прежде, чем выкинуть.
"Lock them up and throw away the key." "Нужно его запереть, а ключ выкинуть."
And you're the one who said if we do that, we might as well throw out everything we got from the husband. А ты утверждал, что если мы выберем такой подход, то нам надо просто выкинуть все, что нашли у мужа.
When he finally got ahold of it, he tried to throw it out of the bed, and that's when I lost it. Когда он наконец-то поймал это, то пытался выкинуть с кровати, я чуть с ума не сошла.
Is it better to throw something out after you're tired of it? Лучше выкинуть то, что надоело?
Are you telling me you're going to just throw your life away! Ты просто собираешься выкинуть свою жизнь?
I'm happy you're happy, and to prove it, I will take exactly three bites of this before I throw it out. Ты счастлив- я счастлива и чтобы доказать это я попробую три кусочка прежде чем выкинуть это.
You'd rather throw it away than give it to me? Я умираю с голоду, а вам легче выкинуть её, чем отдать мне?
His kid's dead and we're letting him throw away a million bucks? Его ребенок мертв, а мы дадим ему выкинуть на ветер лимон баксов?
Mom, we need to throw out all this Krusty cereal and get Robot Clown cereal! Мама, мы должны выкинуть все хлопья Красти, и купить хлопьев робота-клоуна!
Great, so I just paid for these and now I have to throw them out? Ясно, значит купил, а теперь придётся выкинуть?
Didn't you hear me asking you to throw it right away? Вы не слышали, я приказал это выкинуть?
We need to move quick, intervene, throw them off their game. Мы должны быстро вмешаться чтобы выкинуть их из игры
Is the way to solve a problem with something you love to throw it away? Разве это способ решения проблемы - выкинуть его?
Look, we can't just throw away Penny's stuff, but we can ask if she wants any of it back. Слушай, мы не можем просто выкинуть вещи Пенни, но можем спросить, не хочет ли она что-то забрать.
Can you just throw these away for me? Ты не мог бы выкинуть это?
When did you decide to throw that away? Ты решила вот так просто выкинуть все на ветер?
Would you like to try it, or should I just throw it right into the garbage? Будете пробовать, или мне сразу выкинуть это на помойку?
Now you're telling me we have to throw it out? А теперь его можно выкинуть в мусор?
After that you couldn't bear to throw anything away, could you? После чего не способны были выкинуть что-либо, не так ли?
Those cases are mine, you can't throw them around like that! Ээй, это мои чемоданы, вы не можете просто так их выкинуть!
After all the work that we've put into you, are you trying to throw your career away? После всей работы, всего того что мы тебе дали, ты пытаешься выкинуть свою карьеру?