Английский - русский
Перевод слова Throw
Вариант перевода Выкинуть

Примеры в контексте "Throw - Выкинуть"

Примеры: Throw - Выкинуть
If someone takes the trouble to write you a substantial letter, you do not throw it out. Если кто-то утруждает себя написанием содержательного письма, нельзя его выкинуть
What, throw him in dumpster and forget the whole thing? Что, выкинуть его в мусорку и забыть обо всем?
Is government planning to throw us out from our homes? Правительство планирует выкинуть нас из наших домов?
I mean, you have to turn the handle and throw it, and then boom. Ты должен повернуть чеку, и выкинуть ее, и затем - взрыв.
Well, at least I don't have to throw away half Of what I know about biology. По крайней мере, мне не придется выкинуть половину известной мне биологии.
Please, Emma, things with Kristin and me have gotten got so ugly, she might throw me out. Пожалуйста, Эмма, все, что произошло между мной и Кристин, всё было так ужасно, она должна выкинуть меня отсюда.
Now that everybody's seen that I brought something, I should probably just throw this out. Теперь все уже видели, что я что-то принесла, так что мне следует просто выкинуть это.
He looked like he wantedto throw me across the room. Мне показалось, что он хотел выкинуть меня из комнаты.
Why can't I even throw them away? Почему я не могу их выкинуть?
Didn't I tell you to throw it away? Разве я не говорил тебе выкинуть это?
Who would throw out a perfectly good meal? Кто мог выкинуть хорошо приготовленную еду?
Well, I can't throw you out! Ладно, не могу же я тебя выкинуть!
Can we throw stuff in your locker away? Мы можем выкинуть вещи из твоего шкафчика?
When Aria was in that box, she stabbed someone who was trying to throw her off the train. Когда Ария была в той коробке, она ранила того, кто пытался выкинуть ее из поезда.
Why not just throw them away? Почему бы их просто не выкинуть?
Besides, I can't throw my best friend out on the street like a prom night dumpster baby. Да и вообще, я не могу выкинуть на улицу своего лучшего друга, будто он помойный младенец бала.
I don't know what you'll do about it, but I'm going to throw her right out on her ear. Не знаю, что уж вы можете сделать, но я собираюсь выкинуть ее отсюда.
This is exactly what he wants, get in your head, throw you off your game. Это именно то, чего он хочет, залезть тебе в голову, выкинуть тебя из игры.
So I should just throw away my fortune? Так я должен выкинуть свое состояние?
Well, I remembered the dead man told me Mr. Stanley made him throw out his coffee. Ну вот, я вспомнила, что мертвец сказал мне, что мистер Стенли заставил выкинуть его кофе.
Without my permission, how could you throw them away? Как ты мог их выкинуть без моего разрешения?
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования.
Then you got scared and tried to throw it away, right? А затем испугался и попытался выкинуть.
If a square peg won't fit into a round hole, you can't just throw them out. Нельзя выкинуть квадратный колышек потому, что он не лезет в круглую дырку.
But if you don't like it, you're welcome to set it on fire and throw it off the balcony. Но если он тебе не нравится, можешь поджечь его и выкинуть с балкона.