| If someone takes the trouble to write you a substantial letter, you do not throw it out. | Если кто-то утруждает себя написанием содержательного письма, нельзя его выкинуть |
| What, throw him in dumpster and forget the whole thing? | Что, выкинуть его в мусорку и забыть обо всем? |
| Is government planning to throw us out from our homes? | Правительство планирует выкинуть нас из наших домов? |
| I mean, you have to turn the handle and throw it, and then boom. | Ты должен повернуть чеку, и выкинуть ее, и затем - взрыв. |
| Well, at least I don't have to throw away half Of what I know about biology. | По крайней мере, мне не придется выкинуть половину известной мне биологии. |
| Please, Emma, things with Kristin and me have gotten got so ugly, she might throw me out. | Пожалуйста, Эмма, все, что произошло между мной и Кристин, всё было так ужасно, она должна выкинуть меня отсюда. |
| Now that everybody's seen that I brought something, I should probably just throw this out. | Теперь все уже видели, что я что-то принесла, так что мне следует просто выкинуть это. |
| He looked like he wantedto throw me across the room. | Мне показалось, что он хотел выкинуть меня из комнаты. |
| Why can't I even throw them away? | Почему я не могу их выкинуть? |
| Didn't I tell you to throw it away? | Разве я не говорил тебе выкинуть это? |
| Who would throw out a perfectly good meal? | Кто мог выкинуть хорошо приготовленную еду? |
| Well, I can't throw you out! | Ладно, не могу же я тебя выкинуть! |
| Can we throw stuff in your locker away? | Мы можем выкинуть вещи из твоего шкафчика? |
| When Aria was in that box, she stabbed someone who was trying to throw her off the train. | Когда Ария была в той коробке, она ранила того, кто пытался выкинуть ее из поезда. |
| Why not just throw them away? | Почему бы их просто не выкинуть? |
| Besides, I can't throw my best friend out on the street like a prom night dumpster baby. | Да и вообще, я не могу выкинуть на улицу своего лучшего друга, будто он помойный младенец бала. |
| I don't know what you'll do about it, but I'm going to throw her right out on her ear. | Не знаю, что уж вы можете сделать, но я собираюсь выкинуть ее отсюда. |
| This is exactly what he wants, get in your head, throw you off your game. | Это именно то, чего он хочет, залезть тебе в голову, выкинуть тебя из игры. |
| So I should just throw away my fortune? | Так я должен выкинуть свое состояние? |
| Well, I remembered the dead man told me Mr. Stanley made him throw out his coffee. | Ну вот, я вспомнила, что мертвец сказал мне, что мистер Стенли заставил выкинуть его кофе. |
| Without my permission, how could you throw them away? | Как ты мог их выкинуть без моего разрешения? |
| She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. | Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования. |
| Then you got scared and tried to throw it away, right? | А затем испугался и попытался выкинуть. |
| If a square peg won't fit into a round hole, you can't just throw them out. | Нельзя выкинуть квадратный колышек потому, что он не лезет в круглую дырку. |
| But if you don't like it, you're welcome to set it on fire and throw it off the balcony. | Но если он тебе не нравится, можешь поджечь его и выкинуть с балкона. |