He also confirms reports of thousands of Azerbaijani hostages held in Armenian torture chambers. |
Подтверждает также о тысячах удерживаемых в армянских застенках азербайджанских заложников. |
During the past 12 months some thousands of individual cases were submitted to these procedures. |
За последние 12 месяцев эти процедуры были применены в нескольких тысячах случаев. |
Amount received ($793,000) in thousands: 793 |
Полученная сумма (793000 долл. США) в тысячах: 793 |
Our people will be unable to live on thousands of acres of contaminated earth for hundreds of years. |
Наши люди не смогут жить на тысячах гектарах загрязненной земли в течение сотен лет. |
Note: The number of young people is shown in thousands rounded to the nearest 1,000. |
Примечание: Число молодых людей приведено в тысячах с округлением до ближайшей тысячи. |
For example, performances can be recorded and movies reproduced, to be distributed in thousands of copies or on-line via telecommunications. |
Так, например, может производиться запись представлений и тиражирование кинофильмов, которые распространяются в тысячах экземпляров или в онлайновом режиме по системе телекоммуникаций. |
Number of main dwellings (thousands) and facilities |
Количество основных жилищ (в тысячах) и имеющиеся в них удобств |
provides information on-line on thousands of technologies available for transfer worldwide. |
Фирма предоставляет информацию в интерактивном режиме о тысячах технологий, которые можно передавать во всем мире. |
Those responsible for these thousands of killings and these serious human rights abuses will one day have to answer to international justice. |
В один день в будущем международному правосудию будут преданы лица, виновные в этих тысячах убийств и этих серьезных нарушениях прав человека. |
Figures represent the situation at the end of the year, in thousands of people. |
Показатели приводятся по состоянию на конец года, в тысячах человек. |
4 Resource cost estimate and variance amounts are expressed in thousands of United States dollars. |
4 Суммы, обозначающие сметные расходы на ресурсы и разницу, приводятся в тысячах долларов США. |
Figures are in thousands of Belarusian roubles. |
Информация представлена в тысячах белорусских рублей. |
The table is expressed in thousands of pesos. |
Все показатели в этой таблице выражены в тысячах песо. |
OHCHR has received reports of thousands of involuntary or enforced disappearances. |
УВКПЧ получило сообщение о тысячах недобровольных или насильственных исчезновений. |
Still, hundreds and perhaps thousands of killings and disappearances had been reported as late as 1998. |
Тем не менее, не далее чем в 1998 году поступали сообщения о сотнях и даже тысячах убийств и исчезновений. |
The financial statements are expressed in thousands of US dollars. |
Данные финансовых ведомостей приводятся в тысячах долларах США. |
Documents edited and translated into six languages (thousands of words) |
Документы, редактируемые и переводимые письменно на шесть языков (в тысячах слов) |
Outsourced translation (thousands of words) |
Письменный перевод по контрактам (в тысячах слов) |
CFC consumption in thousands of ODPa tons |
Потребление ХФУ в тысячах тонн потенциала, истощающего озоновый слой |
They should have forgotten the thousands of dead and wounded. |
Им следовало бы забыть о тысячах убитых и раненых. |
As the world's largest developing country, China was also involved in thousands of development projects around the world. |
Будучи крупнейшей развивающейся страной в мире, Китай также участвует в тысячах проектов в области развития по всему миру. |
We must not forget the thousands of millions of human beings worldwide who live below the poverty line. |
Мы не должны забывать о тех тысячах миллионов людей во всем мире, которые живут ниже уровня бедности. |
Those trades, however, were the exception; bills of lading functioned properly in thousands of transactions every day. |
Однако эти отрасли являются исключением; коносаменты функционируют должным образом в тысячах сделок каждый день. |
There are reports from every country in Europe of thousands of people walking across country to escape. |
Приходят сообщения со всей Европы о тысячах людей, идущих пешком по стране, чтобы укрыться от газа. |
We're thousands of miles from Indochina. |
Мы ведь в тысячах километров от Индокитая. |