Английский - русский
Перевод слова Thousands
Вариант перевода Тысячах

Примеры в контексте "Thousands - Тысячах"

Примеры: Thousands - Тысячах
He also confirms reports of thousands of Azerbaijani hostages held in Armenian torture chambers. Подтверждает также о тысячах удерживаемых в армянских застенках азербайджанских заложников.
During the past 12 months some thousands of individual cases were submitted to these procedures. За последние 12 месяцев эти процедуры были применены в нескольких тысячах случаев.
Amount received ($793,000) in thousands: 793 Полученная сумма (793000 долл. США) в тысячах: 793
Our people will be unable to live on thousands of acres of contaminated earth for hundreds of years. Наши люди не смогут жить на тысячах гектарах загрязненной земли в течение сотен лет.
Note: The number of young people is shown in thousands rounded to the nearest 1,000. Примечание: Число молодых людей приведено в тысячах с округлением до ближайшей тысячи.
For example, performances can be recorded and movies reproduced, to be distributed in thousands of copies or on-line via telecommunications. Так, например, может производиться запись представлений и тиражирование кинофильмов, которые распространяются в тысячах экземпляров или в онлайновом режиме по системе телекоммуникаций.
Number of main dwellings (thousands) and facilities Количество основных жилищ (в тысячах) и имеющиеся в них удобств
provides information on-line on thousands of technologies available for transfer worldwide. Фирма предоставляет информацию в интерактивном режиме о тысячах технологий, которые можно передавать во всем мире.
Those responsible for these thousands of killings and these serious human rights abuses will one day have to answer to international justice. В один день в будущем международному правосудию будут преданы лица, виновные в этих тысячах убийств и этих серьезных нарушениях прав человека.
Figures represent the situation at the end of the year, in thousands of people. Показатели приводятся по состоянию на конец года, в тысячах человек.
4 Resource cost estimate and variance amounts are expressed in thousands of United States dollars. 4 Суммы, обозначающие сметные расходы на ресурсы и разницу, приводятся в тысячах долларов США.
Figures are in thousands of Belarusian roubles. Информация представлена в тысячах белорусских рублей.
The table is expressed in thousands of pesos. Все показатели в этой таблице выражены в тысячах песо.
OHCHR has received reports of thousands of involuntary or enforced disappearances. УВКПЧ получило сообщение о тысячах недобровольных или насильственных исчезновений.
Still, hundreds and perhaps thousands of killings and disappearances had been reported as late as 1998. Тем не менее, не далее чем в 1998 году поступали сообщения о сотнях и даже тысячах убийств и исчезновений.
The financial statements are expressed in thousands of US dollars. Данные финансовых ведомостей приводятся в тысячах долларах США.
Documents edited and translated into six languages (thousands of words) Документы, редактируемые и переводимые письменно на шесть языков (в тысячах слов)
Outsourced translation (thousands of words) Письменный перевод по контрактам (в тысячах слов)
CFC consumption in thousands of ODPa tons Потребление ХФУ в тысячах тонн потенциала, истощающего озоновый слой
They should have forgotten the thousands of dead and wounded. Им следовало бы забыть о тысячах убитых и раненых.
As the world's largest developing country, China was also involved in thousands of development projects around the world. Будучи крупнейшей развивающейся страной в мире, Китай также участвует в тысячах проектов в области развития по всему миру.
We must not forget the thousands of millions of human beings worldwide who live below the poverty line. Мы не должны забывать о тех тысячах миллионов людей во всем мире, которые живут ниже уровня бедности.
Those trades, however, were the exception; bills of lading functioned properly in thousands of transactions every day. Однако эти отрасли являются исключением; коносаменты функционируют должным образом в тысячах сделок каждый день.
There are reports from every country in Europe of thousands of people walking across country to escape. Приходят сообщения со всей Европы о тысячах людей, идущих пешком по стране, чтобы укрыться от газа.
We're thousands of miles from Indochina. Мы ведь в тысячах километров от Индокитая.