Serious questions about VX and about thousands of litres of chemical and biological agents remained unanswered. |
По-прежнему без ответа остаются серьезные вопросы о тысячах литров химических и биологических агентов. |
Today should serve as an example of deep meditation and reflection on the thousands of conflicts that can emerge in any corner of the hemisphere. |
Сегодняшний день может служить примером глубокого размышления о тысячах конфликтов, способных вспыхнуть в любой точке нашего полушария. |
The vaccine was tested in thousands of females (ages 9 to 26). |
Вакцина была протестирована на тысячах женщин в возрасте от 9 до 26 лет. |
All figures are rounded and given in thousands. |
Доход округлён и приведён в тысячах. |
The armies of the Dominions provided over 2.5 million men as well as many thousands of volunteers from the Crown colonies. |
Армии доминионов предоставили более 2,5 миллионов человек, не говоря уже о многих тысячах добровольцев королевских колоний. |
Most strikingly, many species breed tens, hundreds or even thousands of miles inland. |
И что более удивительно, многие виды гнездятся в десятках, сотнях и даже тысячах километрах от побережья. |
Today, IR spectra are used in thousands of laboratories around the globe by scientists in many fields. |
Сегодня ИК-спектры используются в тысячах лабораторий по всему миру учеными многих областей. |
The photograph was extremely popular, being reprinted in thousands of publications. |
Фотография стала чрезвычайно популярной, будучи перепечатанной в тысячах публикаций. |
The pamphlet was distributed in thousands of copies. |
Этот памфлет был распространён в тысячах экземпляров. |
And now her son lies there murdered, thousands of miles from home. |
И теперь её сын убит в тысячах миль от дома. |
The Delta Quadrant is a very big place and Seven could be thousands of light-years from here. |
Дельта квадрант - это очень большое место, и Седьмая может быть в тысячах световых лет отсюда. |
The state has spent millions of dollars, not to mention thousands of man-hours, prosecuting this case. |
Штат потратил миллион долларов, не говоря уже о тысячах часах работы, на расследование этого дела. |
It's done through computer code, running on thousands of networked computers around the world. |
Это делается с помощью компьютерного кода, работающего на тысячах сетевых компьютеров по всему миру. |
On the north side of the North Saskatchewan River evergreen forests prevail for thousands of square kilometres. |
На северной стороне Альберты леса преобладают вечнозелёные на сотнях тысячах квадратных километров. |
In 2009, the Pentagon requested funding from Congress to deploy 379,000 military personnel in thousands of communities across the United States. |
В 2009 г. Пентагон запросил у Конгресса финансирование на то, чтобы развернуть 379000 военнослужащих в тысячах населенных пунктов по всем Соединенным Штатам. |
A terrarium thousands of miles beneath the crust of the Earth. |
Террариум в тысячах километров под земной корой. |
A surge this big could ripple across the entire country, start fires in thousands of buildings. |
Такой скачок разойдётся по всей стране, начнутся пожары в тысячах домов. |
33 deaths have been reported and thousands left homeless. |
Сообщается о ЗЗ смертях и тысячах, оставшихся без дома. |
The data was encrypted into thousands of images. |
Вся информация была зашифрована в тысячах картинок. |
There's been thousands of trials, hundreds of studies, and there's some really compelling findings. |
Они основаны на тысячах судов, сотнях исследований, и в них можно найти кое-что очень любопытное. |
The Special Rapporteur also made reference to the thousands of persons reported missing by ICRC. |
Специальный докладчик также упомянул о тысячах людей, которые МККК считает исчезнувшими. |
At the beginning of August, thousands of men from Srebrenica still remained unaccounted for. |
В начале августа по-прежнему не было никаких сведений о тысячах мужчин из Сребреницы. |
(Billions of dollars and thousands of employees) |
(В млрд. долл. США и тысячах занятых) |
There will be thousands of villages across the land doing the same. |
В тысячах деревень по всей стране поступят так же. |
Financial statements may be presented in thousands or millions of the currency of account, whichever is appropriate. |
Данные в финансовых ведомостях могут представляться в тысячах и миллионах единиц валюты учета, в зависимости от того, что целесообразнее. |