Thirty Heads of State, Ministers and dignitaries from around the world, including the President of the Sudan, Omer Al-Bashir, participated in the independence ceremony, held in Juba. |
Тридцать глав государств, министров и почетных гостей из многих стран мира, включая президента Судана Омара аль-Башира, приняли участие в церемонии провозглашения независимости в Джубе. |
Thirty per cent of the members of parliament were women, and eight members of the Council of Ministers or Cabinet were women. |
Тридцать процентов членов парламента являются женщинами, и восемь членов Совета министров или кабинета являются женщинами. |
Thirty States and the authors of the unilateral declaration have indicated their intention to take part in the oral proceedings that will take place from 1 to 11 December this year. |
Тридцать государств и авторы одностороннего провозглашения заявили о своем намерении принять участие в устном разбирательстве, которое будет проходить с 1 по 11 декабря этого года. |
Thirty million children were out of school and 20 million children lived on the street. |
Тридцать миллионов детей не посещают школы, а 20 млн. детей являются безнадзорными. |
Thirty African countries are planning national workshops with the aim of translating ADF recommendations into concrete programmes at the country level. ECA is assisting in these efforts in cooperation with United Nations Resident Coordinators and the UNAIDS Country Programme Advisers. |
Тридцать африканских стран планируют провести национальные семинары в целях воплощения рекомендаций Африканского форума по вопросам развития в конкретные программы на страновом уровне. ЭКА поддерживает эти усилия в сотрудничестве с координаторами-резидентами Организации Объединенных Наций и консультантами ЮНЭЙДС по осуществлению страновых программ. |
Thirty full-page illustrations portray the couple at home and about, bathing, biking, dating, cooking, playing croquet, pumpkin carving, and other activities necessary for the spiritual well-being of an intelligent and worldly octopus. |
Тридцать иллюстраций изображают деятельность Отто и Виктории дома и за его пределами: купание, катание на велосипеде, знакомства, приготовление пищи, игра в крокет, резьба по тыкве и другие действия, необходимые для духовного благополучия умного и доброго осьминога. |
Thirty of the 47 least developed countries saw the need for major distributional changes and only five of those countries viewed their current patterns as satisfactory. |
Тридцать из 47 наименее развитых стран видели необходимость в крупных изменениях в распределении и лишь пять из этих стран считали, что их нынешние структуры являются удовлетворительными. |
Thirty high-level officials were trained on competition law and policy through distance learning, and several of them have in turn acted as trainers since 2001. |
Тридцать высокопоставленных должностных лиц прошли заочную подготовку по вопросам законодательства и политики в области конкуренции, причем некоторые из них с 2001 года сами выполняют функции инструкторов. |
Thirty motor vehicles were hijacked in Northern Darfur, 43 in Southern Darfur and 57 in Western Darfur. |
Тридцать автотранспортных средств были угнаны в Северном Дарфуре, 43 в Южном Дарфуре и 57 в Западном Дарфуре. |
Thirty participants from 15 SIDS, representatives of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and experts from non-governmental organizations (NGOs) participated in the workshop. |
В работе совещания приняли участие тридцать представителей от 15 МОРАГ, представители Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) и эксперты неправительственных организаций (НПО). |
3.5.(c). Thirty fellowships for Latin American experts and officials to attend two policy seminars; |
3.5.(с). тридцать стипендий для экспертов и должностных лиц из стран Латинской Америки в целях обеспечения их участия в двух семинарах по вопросам политики; |
Thirty technical cooperation projects on water and mineral resource management and 25 technical cooperation projects related to energy resources in developing countries and countries with economies in transition. |
Тридцать проектов по техническому сотрудничеству в области рационального использования водных ресурсов и ископаемых и 25 проектов по техническому сотрудничеству в области энергетических ресурсов в развивающихся странах и странах с переходной экономикой. |
Thirty per cent of countries report on the World Summit on Sustainable Development sanitation target, including information on wastewater collection, treatment and re-use. |
Тридцать процентов стран представили информацию по задаче в области санитарии Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, включая информацию о сборе, очистке и повторном использовании сточных вод. |
Thirty five of the forty two delegates of Miss Earth 2001 were presented to the media on October 11, 2001 at the poolside of the Hotel Intercontinental Manila in Makati, Metro Manila. |
Тридцать пять из сорока двух участниц Мисс Земля 2001 были представлены в средствах массовой информации 11 октября 2001 года у бассейна в Hotel Intercontinental Manila в Макати, Столичный регион. |
Thirty per cent of positions in executive structures, including ministries, departments, local authorities, and judicial bodies and law-enforcement agencies, shall be assigned to representatives of UTO, the regional principle being taken into account. |
Предоставить представителям оппозиции (ОТО) тридцать процентов мест в структурах исполнительной власти, включая министерства, ведомства, местные органы власти, судебные и правоохранительные органы с учетом регионального принципа. |
Thirty per cent of the funds under that programme had been set aside for women and youth, but it was unclear whose job it was to oversee the fulfilment of that quota. |
Тридцать процентов средств в рамках этой программы выделялись на нужды женщин и молодежи, но не ясно, какое ведомство должно было контролировать расходование этой части финансирования. |
Thirty six categories can be either hazardous or non-hazardous, three categories are only hazardous and 12 categories are only non-hazardous. |
Тридцать шесть категорий охватывают как опасные, так и неопасные отходы, З категории - только опасные отходы, а 12 категорий - только неопасные отходы. |
Thirty nine States have said that they adopted new regulations to do so, 30 that they revised existing legislation, and 59 that their existing legislation can accommodate the travel ban measures. |
Тридцать девять государств заявили, что они ввели с этой целью новые правила, а 30 государств - что они пересмотрели существующее законодательство; 59 государств сообщили, что существующее законодательство предусматривает меры по введению запрета на поездки. |
Thirty six sheets were printed in red (8640 stamps), 13 sheets in blue (3120 stamps) and 17 sheets in green (4080 stamps). |
Тридцать шесть листов были напечатаны в красном цвете (8640 марок), 13 листов - в синем (3120 марок) и 17 листов - в зелёном (4080 марок). |
Thirty per cent of farms are operated on a "second income" basis; women do most of the work on these farms, while the men go out to earn the family's main income by non-agricultural work. |
Тридцать процентов фермерских хозяйств представляют собой вспомогательное производство: как правило, женщины выполняют в них основной объем работы, в то время как мужчины - члены семьи выполняют работу, которая является главным источником дохода и не связана с сельскохозяйственным производством. |
Thirty witnesses have already testified and a further five witnesses are expected to testify between 28 April and 22 May 2003, which should complete the presentation of the defence case. |
Тридцать свидетелей уже дали показания, и в период с 28 апреля по 22 мая 2003 года предположительно выступят еще пять свидетелей, после чего защита закончит представление своей позиции. |
Thirty malaria-endemic countries in Africa have yet to provide a clear indication that they have eliminated or reduced taxes and tariffs on mosquito nets and insecticide, and this impedes the wide scale utilization of this very effective malaria-prevention tool by the most vulnerable population groups in these countries. |
Тридцать стран Африки с эндемическим распространением малярии еще прямо не заявили о том, что они отменили или снизили налоги и тарифы на противомоскитные сетки и инсектициды, что препятствует широкомасштабному использованию этого весьма эффективного средства профилактики малярии наиболее уязвимыми группами населения в этих странах. |
Thirty Governments, international organizations and environmental and business interests in the region, including six Central African countries, have formed the Partnership to meet the shared goal of sustainable management and protection of the forests of the region. |
Тридцать правительств, международных организаций, а также экологических и предпринимательских организаций региона, включая шесть центральноафриканских стран, образовали партнерство в интересах достижения общей цели обеспечения устойчивого лесопользования и защиты лесов этого региона. |
Thirty percent of the cases involved external compliance (e.g. medical insurance fraud), while allegations of workplace harassment and abuse of authority constituted 23 per cent of the cases received in 2010 (see Chart 6 on previous page). |
Тридцать процентов дел были связаны с соблюдением внешних законов, правил и положений (например, мошенничество в сфере медицинского страхования), 23 процента полученных в 2010 году дел были связаны с утверждениями о запугивании и злоупотреблению властью на работе (см. диаграмму 6). |
Thirty per cent of the reporting Parties indicated that they had provided financial resources to assist developing country Parties and/or Parties with economies in transition in the implementation of the Convention through bilateral, regional and multilateral sources or channels. |
Тридцать процентов представивших информацию Сторон сообщили, что они предоставили финансовые ресурсы в плане содействия Сторонам, являющимся развивающимися странами, и/или Сторонам с переходной экономикой в деле осуществления Конвенции, используя двусторонние, региональные и многосторонние источники или каналы. |