Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Террористы

Примеры в контексте "Terrorism - Террористы"

Примеры: Terrorism - Террористы
The phenomena of money laundering and the financing of terrorism can only be dealt with through the continuing enhancement and updating of AML/CFT methodologies, so as to address the growing sophistication of criminals and terrorists. С отмыванием денег и финансированием терроризма можно бороться лишь посредством постоянного совершенствования и обновления методологий БОД/БФТ, с тем чтобы учитывать тот факт, что преступники и террористы стали применять более сложные методы.
On each occasion that talks were held seeking peace, the terrorists of the LTTE walked out on the flimsiest of pretexts and reverted to terrorism of the worst kind, indiscriminately targeting innocent civilians. Каждый раз при проведении мирных переговоров террористы ТОТИ выходили из них под самыми надуманными предлогами и вновь начинали проводить самый жестокий террор, совершая беспорядочные нападения на ни в чем не повинных людей.
The sole aim of her country's efforts to combat such terrorist forces had been to guarantee the human rights and fundamental freedoms of the various peoples and ethnic groups living in Xingjiang and to contribute to the fight against terrorism. В провинции Синьцзян в последние годы террористы получали поддержку и помощь в подготовке от группы бен Ладена и осуществляли бомбовые нападения, убийства и другие террористические акты.
Mr. Lim (Singapore) said that, despite the international community's best efforts since the attack on the World Trade Center on 11 September 2001, the threat of terrorism continued to lurk and it was clear that terrorists were planning for the long term. Г-н Лим (Сингапур) говорит, что, несмотря на самые энергичные усилия международного сообщества после нападения на Всемирный торговый центр 11 сентября 2001 года, угроза терроризма не ликвидирована до сих пор и очевидно, что террористы вынашивают далеко идущие планы.
Mr. BELCAID (Morocco) reiterated Morocco's consistent position, which firmly and categorically condemned terrorism in all its forms and held that that perverse phenomenon was unjustifiable, regardless of the cause the terrorists claimed to be fighting for. Г-н БЕЛЬКАИД (Марокко) говорит, что его делегация хотела бы вновь подтвердить неизменную позицию Королевства Марокко, которое решительно и безоговорочно осуждает терроризм во всех его формах и считает это явление порочным и не имеющим оправдания, какими бы целями террористы ни прикрывались.
The international community is very familiar with the perverse misrepresentations and outright fabrications in Palestinian statements that include referring to murderers as "martyrs", to armed terrorists as though they were innocent civilians and to the innocent victims of Palestinian terrorism as though they were non-existent. Международному сообществу хорошо известно о передергивании фактов и явных измышлениях в палестинских заявлениях, в которых убийцы именуются «мучениками», а вооруженные террористы - мирными жителями, а тот факт, что имеются невинные жертвы палестинского терроризма, вообще отрицается.
I submit the present letter in follow-up to numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism launched in September 2000, which document the crimes for which the terrorists and their supporters must be held fully accountable. Направляю настоящее письмо в дополнение к многочисленным письмам, в которых содержится подробная информация о палестинской террористической кампании, начатой в сентябре 2000 года, и в которых документально отражены преступления, за которые террористы и их пособники должны понести ответственность в полном объеме.
Terrorism sees in the prosperity of the Afghan people its ultimate defeat. Мы стали свидетелями того, как терроризм поднял голову, когда террористы проникли через наши границы, чтобы вести свою смертоносную кампанию против нашего народа.
Considering that terrorists are becoming more and more sophisticated in execution of their horrendous and barbaric terror campaign, it is imperative that all states must unite and cooperate in the fight against terrorism if the battle against terror is to be won. Учитывая, что террористы используют все более изощренные методы для проведения своей гнусной и варварской террористической кампании, для победы в войне против террора необходимо, чтобы все государства объединили свои усилия и поддерживали сотрудничество.