Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Террористами

Примеры в контексте "Terrorism - Террористами"

Примеры: Terrorism - Террористами
Tackling global poverty, addressing climate change, fighting terrorism and protecting human rights: these are not issues that only one group or one region has an interest in resolving. Решение проблемы глобальной нищеты, рассмотрение изменений вопроса об изменении климата, борьба с террористами, защита прав человека - это вопросы, в решении которых заинтересованы не только одна какая-либо группа стран или один какой-либо регион.
The French public authorities and leaders of political parties or religious communities called for calm and for making a clear difference between the Islamic population and terrorism. Во Франции органы государственной власти и лидеры политических партий и религиозных общин призвали к спокойствию и проведению четкого различия между исламским населением и террористами.
The issue of delisting is of growing importance, in particular as regards justly listed individuals who later turned their backs on terrorism. Этот вопрос приобретает все более важное значение, особенно в отношении лиц, которые были справедливо включены в перечень, однако позднее порвали все свои связи с террористами.
The assets of a Somali organization, Al-Itihaad al-Islamiya, were blocked by a United States Presidential Order because of the group's alleged links to terrorism. Распоряжением президента Соединенных Штатов были заблокированы активы сомалийской организации «Аль-итихад аль-исламия» по причине предполагаемых связей этой группы с террористами.
In particular, it was vital to ensure that counter-terrorist policies did not associate certain sectors of society with terrorism, which served only to create suspicion, mistrust and hostility. В частности, представляется жизненно важным обеспечить, чтобы в контртеррористических стратегиях некоторые группы общества не отождествлялись с террористами, что приводит исключительно к подозрительности, недоверию и враждебности.
The UK has proscribed 39 organizations - 25 international and 14 relating to Northern Irish terrorism. В Соединенном Королевстве запрещены 39 организаций - 25 международных организаций и 14 организаций, связанных с североирландскими террористами.
Methods used by international terrorism to launder assets and transfer funds; методы, применяемые международными террористами для отмывания средств и перевода капиталов;
Use of social communication media by international terrorism; использование международными террористами средств массовой информации;
Today, we'll be discussing the overlap of our domestic Cyber crime community with terrorism abroad. Сегодня мы будем говорить о том, как наше местное сообщество киберпреступников пересекается с зарубежными террористами.
Special attention must be given to preventing the use by terrorists of components of weapons of mass destruction and their means of delivery and information terrorism. Особое внимание следует уделить предотвращению использования террористами компонентов оружия массового уничтожения и средств его доставки и информационного терроризма.
In this context, UNHCR is concerned that efforts to fight terrorism should not suggest any automatic linkage between refugees and terrorists. В этой связи УВКБ выступает за то, чтобы усилия по борьбе с терроризмом не предполагали какого-либо автоматического отождествления беженцев с террористами.
The ongoing atrocities perpetrated by terrorists continue to test our resolve to combat and counter terrorism. Зверства, совершаемые террористами, по-прежнему испытывают на прочность нашу решимость бороться с терроризмом и противостоять ему.
These tragic events have naturally focused the attention of Governments and the public on terrorism and the means used by terrorists. Эти трагические события, вполне естественно, заставили правительства и общественность обратить внимание на проблему терроризма и используемые террористами методы.
In Myanmar, which has suffered terrorism for decades, effective measures against terrorists are taken under two laws. В Мьянме, которая уже в течение многих десятилетий сталкивается с проблемой терроризма, эффективные меры по борьбе с террористами принимаются на основании двух законов.
In cruel and despicable ways, terrorism keeps reminding us how serious a threat it poses to international peace and security. Жестокие и отвратительные методы, используемые террористами, постоянно напоминают нам о том, какую серьезную угрозу терроризм представляет для международного мира и безопасности.
With the support of Algerian people, who had rejected terrorism and fundamentalism, the Algerian security forces were courageously fighting the terrorists. При поддержке алжирского народа, отвергнувшего терроризм и фундаментализм, силы безопасности Алжира ведут мужественную борьбу с террористами.
Acts such as this reveal the collusion of the federal authorities in the terrorism against Cuba carried out from Miami. Подобные действия свидетельствуют о сговоре федеральных властей с террористами, ведущими свою деятельность против Кубы из Майами.
This applies with particular poignancy to international terrorism and the attendant dangers of the use of weapons of mass destruction by terrorists. Это в первую очередь относится к международному терроризму и сопутствующей опасности применения террористами оружия массового поражения.
Elsewhere, opposition groups had been labelled "terrorists" and ordinary forms of civil disobedience had been defined as "terrorism". Бывают случаи, когда группы оппозиции называются "террористами", а обычные формы гражданского неповиновения определяются как "терроризм".
We strongly condemn those who couple the name of a religion with a definition of terrorism or terrorists. Мы решительно осуждаем тех, кто отождествляет религию с терроризмом или террористами.
Any attempts to condone terrorism, to flirt with terrorists or to use them for different political purposes must be condemned unanimously. Любые попытки потакания террору, заигрывания с террористами, использования их в угоду тем или иным политическим пристрастиям или целям должны встречать всеобщее осуждение.
As numerous world leaders have stated in the aftermath of 11 September, terrorism cannot be fought by targeting only the terrorists themselves. Как заявило большое число мировых лидеров после событий 11 сентября, терроризм не может быть ликвидирован посредством борьбы с одними лишь террористами.
This is why the war on terrorism and terrorists must be conducted through joint efforts. Вот почему борьба с терроризмом и террористами должна вестись совместными усилиями.
Yemen, for its part, has made great progress in combating terrorism and terrorists. Йемен, со своей стороны, добился в борьбе с терроризмом и террористами громадного прогресса.
In conducting the war against terrorism, we must protect the human rights that terrorists themselves flout. Ведя войну с терроризмом, мы должны защитить права человека, которые попираются террористами.